Festivau 'CÒR en ÒC' !
Mistral Tout ou Rien La Rampe TIO
Seraa coralas occitanas au CMCL de Gap ambé la participacion dels Restoublons, de L’eau Vive, de la Taiola, dels Mantenaires Champsauris e dau Rescontre Gapian.

Associacion
+ Presentacion
+ Adesion
+ Vita de l'associacion

Activitats
+ Presentacion
 -  Libraria
+ Baletis
+ Seraas
+ Teatre occitan
+ Ataliers
+ Radiò en Oc
+ Chaminaas d'Òc
+ Escòla Oc. en Provença
+ Divers

Associacions amigas
+ La Calandreta Gapiana
+ Centre lesers Pastorèu
+ Lo Rescontre Gapian

Diaporama
 Activitats

Receptas
+ Recèptas de prima
+ Recèptas d'auton
+ Recèptas d’ivern

Letra d'informacion
Per aver de novelas d'aqueu site, marcatz vos per lo Bulletin.
S'abonar
Se desabonar
130 Abonats

Contacts - Infos
Escriure a Espaci Occitan  Oebmestre
Apondre als favorits  Favorits
Recomandar aqueu site a un amic  Recomandar
Version mobila   Version mobila

Visitas

   visitaires

   visitaires en linha


Libraria - Seleccion n°201

"L’Espaci Occitan", Librairia Associativa de l’IEO 04-05, vos proposa sa "Seleccion dau mes" (n°201):

LITERATURA - TEATRE

armistica o las non-parelhas receptas

Armistiça o las non-parelhas recèptas de las femnas d’Atènas per far tornar la patz, d’après la pèça d’Aristofanes : Lisistratè. Ives Roqueta. « …Ai, ieu, batejada Armistiça l’eroïna d’aquela istòria que conta ambe quanas recèptas las femnas d’Atènas (al teatre e non pas dins la realitat) obligèron sos òmes e los d’Esparta de far la patz entre eles. L’auriái tanplan poscuda apelar Desmobilisacion. Es probable çò qu’auriái fach se los Occitans avián, coma los Espanhòls fan, nomadas sas filhas Concepcion, Incarnacion, etc. Mas es pas lo cas. Causiguèri Armistiça – qu’en grafia normalisada se deu escriure armistici – mot gaireben de mème sens : arrèst de las ostilitats, populari e aisit a comprene. E es del même biais qu’ai fach ambe los autres personatges : Brandòla, Clara Miqoqueta, etc. ». 14x22 92p, br,oc(lg), Letras d’Oc(06), 14€



DROLLES

ieu lo cat

Moi le chat / Ieu, lo Cat. « …Bouge les pieds, lève les pates, secoue la tête, tourne en rond… Le chat danse. Sa belle queue noire ressemble à un moulin. La musique l’enveloppe comme une couverture. IL a appris à danser le cha-cha-cha quand il était petit. Mon nom est IGLS, grogne t-il. Un nom de rhume d’éternuement. Mais on m’appelle le Chat, je préfère ça… ». 14x18, 36p, br, couleur, oc(nissart)/fr, Ed. C. Cousin (04), 7.50€


TEXTES - DOCUMENTS

al_picar_de_la_dalha.jpg
Al picar de la dalha. Dires et expressions du pays d’Oc. Andrieu Lagarda. « … Cet ouvrage reprend les chroniques Pels camins de la tradicion publiées par la revue Infoc de 1994 à 2000 : expressions,, proverbes, dires rythment la marche du temps, les rapports des hommes avec la nature et les animaux, les âges de la vie, les métiers et travaux, le cycle des saisons… Fruits de la civilisation occitane, ces formules gardent une valeur d’actualité et nous plongent dans ‘univers d’une langue populaire… ». 13x18, 128p, br, oc/fr, IEO(05), 12€

croix occitane
La croix occitane. Raymond Ginouillac. Nlle édition augmentée. « … O peut la voir sur le logo de la région Midi-Pyrénées, sur les blasons de Toulouse et de nombreuses autres villes, dans les manifestations culturelles, sportives, sociales… C’est la croix des comtes de Toulouse, la croix du marquisat de Provence, la croix du Languedoc, mais on la trouve aussi en Catalogne, en val d’Aran, dans le nord de l’Italie et bien plus loin encore. Pour mieux la connaître, nous allons remonter les siècles à la découverte de notre histoire et aller à la rencontre des diverses régions de la terre d’oc. Nous nous interrogerons sur son origine : d’où vient-elle ? Quand est-elle apparue ? Nous voyagerons dans l’espace et le temps dans cette édition augmentée, riche de quatre cent illustrations et qui intègre de nombreux compléments sur l’Italie et la Provence… ». 24x21,131p, br, couleurs, fr, IEO(06), 25€


linguistica renaissentisme occitan
Linguïstica e renaissentisme occitan. Joan Thomàs. « …Aqueste libre, lo primièr sus la linguïstica occitana contemporanèa, ensaja de n’establir la caracteristica mai evidenta : lo rapòrt estrech, entretengut dempuèi bèl briu, amb lo movement renaissentista. Avèm, enfin, un bilanç istoriografic dels trabalhs sus la normativizacio, la codificacion, la lexicografia que son tanben de camps d’intervencion prioritaris dels renaissentisme. Basat, en partida, sus l’expletacion dels trabalhs orals – convèrsas amb los actors del temps present – e sus l’exploracion dels mitans scientific e militant, la recèrca s’estaca, d’una part, a far connèisser los actors e, d’autra part, a esclairir la dimension sociala de l’istòriade la lenga occitana e a ne desgatjar los enjòcs, tant al dintre del mitan academic coma dins lo mond militant… ». 16x23, 405p, br, oc(lg), IEO (06), 30€


DISCS

co milhor

Çò milhor. Marti. (Monta vida ; Ieu m’en vau ; Tu mon vilatge ; Perque m’an pas dit ; Los commandos de la nueit ; Montsegur ; pais que vòl viure ; Galileo ; Papet ; Sirventesc ; Cristino ;Nos cal cantar Joan ; Carnaval ; Lo conscrit ; Los bateus ; de vent et de poussière). Nord-Sud (06), le CD 20€


DVD

frederic mistral portait insolite.jpg

Frédéric Mistral. Un portait insolite du célèbre poète provençal. Un film d’Alain Glasberg. Ecrit par Jean-Pierre Belmon. « Une rue, une place, un collège… C’est souvent ce qu’évoque le nom de Frédéric Mistral. Mais rares sont ceux qui connaissent vraiment l’homme et son œuvre – pourtant gigantesque ! Frédéric Mistral fait partie des quelques écrivains français à avoir obtenu le prix Nobel, mais il est le seul à l’avoir obtenu pour une œuvre réalisée dans une langue autre que le français. Ecrivain d’expression provençale, traduit dans une trentaine de langues, lexicographe, auteur du plus grand dictionnaire de la langue d’oc moderne, ethnographe, créateur d’un musée de société, fondateur d’un journal d’inspiration fédéraliste, il est aussi à l’origine du mouvement qui, à partir de 1854, se donna pour objet la défense et l’illustration de la langue et de la culture du midi de la France, le félibrige… ». Langue d’oc, sous titré en français et en italien. 52 mn, et en bonus le making-of (13 min) et des pépites audiovisuelles inédites. AMDA & Félibrige (04), 29€




CONDITIONS DE VENTES

Envoi de la commande accompagnée d'un chèque français à
ESPACI OCCITAN
21, charriera de l’estampariá
05000 GAP

Pour plus de renseignements:
- Tel / Fax / Resp : 04 92 53 98 40 (ouvert le mercredi après midi)
- info@espaci-occitan.com


FRAIS DE PORT (France Métropolitaine) Etranger, nous consulter

Achats jusqu’à
- 25.00€ - 2.80€
- 32.00€ - 3.90€
- 47.00€ - 4.90€
- au-delà 5.80€

Si vous ne souhaitez acheter que des CD, (les coffrets comptent pour deux)
- 1 ou 2 articles - 1.80€
- 3 ou 4 - 3.55€
- 5 ou 6 - 4.45€
- 7 et plus - 5.35€


CATALOGUE COMPLET

Nous vous proposons aussi de téléchargez le catalogue complet :



Data de creacion : 29/03/2007 - 10:10
Darriera modifiacion : 01/12/2009 - 22:49
Categoria : Libraria
Pagina legia 7007 fes


Davant-veire la pagina Davant-veire la pagina     Imprimir la pagina Imprimir la pagina


react.gifReaccions a n'aquel article


Degun ara a pas laissat ges de comentari.
Siietz lo premier !



Botiga

Botiga


Chercha





Agenda de las activitats


Preferéncias

 Nombre de membres 31 membres


Utilizaors en linha

( degun )

Tchat
Intratz vòstre nom o escais
Lei accents, espaci e caracters especiaux son candits.
10 caracters maximom


Conecta :
( degun )
Snif !!!

^ Aut ^

Site oficiau de l'IEO 04 / 05 - Espaci Occitan dels Aups - Tots drechs resèrvas - Adaptat per Jòrgi Camani e Michèu Prat.
  Concepcion DIGGI Services basaa subre GuppY v4.5.19 © 2004-2005 - CeCILL Free License

Document generat en 2.37 segondas