| Armistiça o las non-parelhas recèptas de las femnas d’Atènas per far tornar la patz, d’après la pèça d’Aristofanes : Lisistratè. Ives Roqueta. « …Ai, ieu, batejada Armistiça l’eroïna d’aquela istòria que conta ambe quanas recèptas las femnas d’Atènas (al teatre e non pas dins la realitat) obligèron sos òmes e los d’Esparta de far la patz entre eles. L’auriái tanplan poscuda apelar Desmobilisacion. Es probable çò qu’auriái fach se los Occitans avián, coma los Espanhòls fan, nomadas sas filhas Concepcion, Incarnacion, etc. Mas es pas lo cas. Causiguèri Armistiça – qu’en grafia normalisada se deu escriure armistici – mot gaireben de mème sens : arrèst de las ostilitats, populari e aisit a comprene. E es del même biais qu’ai fach ambe los autres personatges : Brandòla, Clara Miqoqueta, etc. ». 14x22 92p, br,oc(lg), Letras d’Oc(06), 14€ |
| Moi le chat / Ieu, lo Cat. « …Bouge les pieds, lève les pates, secoue la tête, tourne en rond… Le chat danse. Sa belle queue noire ressemble à un moulin. La musique l’enveloppe comme une couverture. IL a appris à danser le cha-cha-cha quand il était petit. Mon nom est IGLS, grogne t-il. Un nom de rhume d’éternuement. Mais on m’appelle le Chat, je préfère ça… ». 14x18, 36p, br, couleur, oc(nissart)/fr, Ed. C. Cousin (04), 7.50€ |
| Al picar de la dalha. Dires et expressions du pays d’Oc. Andrieu Lagarda. « … Cet ouvrage reprend les chroniques Pels camins de la tradicion publiées par la revue Infoc de 1994 à 2000 : expressions,, proverbes, dires rythment la marche du temps, les rapports des hommes avec la nature et les animaux, les âges de la vie, les métiers et travaux, le cycle des saisons… Fruits de la civilisation occitane, ces formules gardent une valeur d’actualité et nous plongent dans ‘univers d’une langue populaire… ». 13x18, 128p, br, oc/fr, IEO(05), 12€ |
| La croix occitane. Raymond Ginouillac. Nlle édition augmentée. « … O peut la voir sur le logo de la région Midi-Pyrénées, sur les blasons de Toulouse et de nombreuses autres villes, dans les manifestations culturelles, sportives, sociales… C’est la croix des comtes de Toulouse, la croix du marquisat de Provence, la croix du Languedoc, mais on la trouve aussi en Catalogne, en val d’Aran, dans le nord de l’Italie et bien plus loin encore. Pour mieux la connaître, nous allons remonter les siècles à la découverte de notre histoire et aller à la rencontre des diverses régions de la terre d’oc. Nous nous interrogerons sur son origine : d’où vient-elle ? Quand est-elle apparue ? Nous voyagerons dans l’espace et le temps dans cette édition augmentée, riche de quatre cent illustrations et qui intègre de nombreux compléments sur l’Italie et la Provence… ». 24x21,131p, br, couleurs, fr, IEO(06), 25€ |
| Linguïstica e renaissentisme occitan. Joan Thomàs. « …Aqueste libre, lo primièr sus la linguïstica occitana contemporanèa, ensaja de n’establir la caracteristica mai evidenta : lo rapòrt estrech, entretengut dempuèi bèl briu, amb lo movement renaissentista. Avèm, enfin, un bilanç istoriografic dels trabalhs sus la normativizacio, la codificacion, la lexicografia que son tanben de camps d’intervencion prioritaris dels renaissentisme. Basat, en partida, sus l’expletacion dels trabalhs orals – convèrsas amb los actors del temps present – e sus l’exploracion dels mitans scientific e militant, la recèrca s’estaca, d’una part, a far connèisser los actors e, d’autra part, a esclairir la dimension sociala de l’istòriade la lenga occitana e a ne desgatjar los enjòcs, tant al dintre del mitan academic coma dins lo mond militant… ». 16x23, 405p, br, oc(lg), IEO (06), 30€ |
| Çò milhor. Marti. (Monta vida ; Ieu m’en vau ; Tu mon vilatge ; Perque m’an pas dit ; Los commandos de la nueit ; Montsegur ; pais que vòl viure ; Galileo ; Papet ; Sirventesc ; Cristino ;Nos cal cantar Joan ; Carnaval ; Lo conscrit ; Los bateus ; de vent et de poussière). Nord-Sud (06), le CD 20€ |
| Frédéric Mistral. Un portait insolite du célèbre poète provençal. Un film d’Alain Glasberg. Ecrit par Jean-Pierre Belmon. « Une rue, une place, un collège… C’est souvent ce qu’évoque le nom de Frédéric Mistral. Mais rares sont ceux qui connaissent vraiment l’homme et son œuvre – pourtant gigantesque ! Frédéric Mistral fait partie des quelques écrivains français à avoir obtenu le prix Nobel, mais il est le seul à l’avoir obtenu pour une œuvre réalisée dans une langue autre que le français. Ecrivain d’expression provençale, traduit dans une trentaine de langues, lexicographe, auteur du plus grand dictionnaire de la langue d’oc moderne, ethnographe, créateur d’un musée de société, fondateur d’un journal d’inspiration fédéraliste, il est aussi à l’origine du mouvement qui, à partir de 1854, se donna pour objet la défense et l’illustration de la langue et de la culture du midi de la France, le félibrige… ». Langue d’oc, sous titré en français et en italien. 52 mn, et en bonus le making-of (13 min) et des pépites audiovisuelles inédites. AMDA & Félibrige (04), 29€ |
Achats jusqu’à
- 25.00€ - 2.80€
- 32.00€ - 3.90€
- 47.00€ - 4.90€
- au-delà 5.80€
Si vous ne souhaitez acheter que des CD, (les coffrets comptent pour deux)
- 1 ou 2 articles - 1.80€
- 3 ou 4 - 3.55€
- 5 ou 6 - 4.45€
- 7 et plus - 5.35€