![]() | Le site de l'Association occitane DINHA GAVÒTA, qui travaille à l'étude et au maintien de la langue et de la culture régionales à Digne. Elle est affiliée à la Fédération des Oeuvres Laïques et à l'Institut d'Estudis Occitans. Elle vous propose des cours de langue (provençal-alpin en graphie classique occitane), des repas traditionnels qui se terminent en chansons, musiques et si possible danses des Pays d'Oc, des concerts, et quelques cours de danses traditionnelles. Retrouvez sur leur site, en plus de leurs activités, des chants, textes, livrets et recettes. |
| Ce site étant à priori adressé à des enseignants et des étudiants en Occitan, vous disposerez d'un petit questionnaire de compréhension orale sur chaque récit. |
| A la croisée des chemins et des âges, les pieds en Occitanie et la tête dans les nuages, Coriandre propose de la musique épicée pour oreilles et pieds. Recette à base de musique traditionnelle d’Occitanie et d’ailleurs, de composition aux influences multiples. |
| Quel meilleur vecteur que la chanson pour sensibiliser les publics de tous âges à l'extraordinaire pluralité linguistique de la France? Le site "Langues de France en chansons" propose de découvrir a richesse des chansons traditionnelles et contemporaines dans ces différentes langues: régionales (alsacien, basque, breton, catalan, corse, flamand occidental, francique, francoprovençal, occitan , langues d’oïl) ; non-territoriales (arabe dialectal, arménien occidental, berbère, judéo-espagnol, romani, yiddish) ; d'outre-mer (créoles guadeloupéen, martiniquais, réunionnais; langues de Guyane, langues kanakes, langues de la Polynésie française; wallisien et futunien, langues de Mayotte...) ; la langue des signes française (LSF)... |

![]() | Massilia Sound System est depuis quelques années un des groupes marseillais les plus en vue. Fiers d'une identité occitane très marquée, comme leurs cousins toulousains des Fabulous Trobadors, ils font office d'agitateurs culturels dans le petit monde de la chanson française imbibée de parisianisme souvent bien fade. . Reprenant une tradition de troubadours chère à la culture méditerranéenne, ils utilisent la joute verbale en langue provençale et chroniquent ainsi la vie de leur cité. L'occitan leur permet d'affirmer leur identité tandis que le tempo donné par le rub a dub en est le canal de diffusion. |
| "Mauresca s’entête pour fracasser les vérités toutes faites Mène le combat et t’emmène dans la parole" |
![]() | ![]() | [ 1 2 ] | ![]() | ![]() |