0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Contes pebrats e salats - Daniel Loddo - Anthologie du conte populaire occitan 6

L-9782918234142

Neuf

1 Elément

En stock

18,00 €

Contes pebrats e salats - Anthologie du conte populaire occitan 6. Daniel Loddo publie ici plus de 300 contes facétieux : grosses blagues, histoires salées ou grasses, récits plus subtils à double sens... un des aspects importants et toujours vivant du répertoire des contes populaires occitans. Oreilles chastes : s'abstenir ! Association CORDAE / La Talvera.

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

TypeBroché
Année2018
LangueFrançais + Occitan Languedocien
Pages578
Format15 x 21 cm
DistributeurCordae - La Talvera
LabelCollection "Mémoires sonores"
ISBN978-2-918234-14-2
Code DistributeurAnthologie du conte populaire occitan

Plus d'infos

Contes pebrats e salats - Daniel Loddo - Anthologie du conte populaire occitan 6
(contes poivrés et salés) - Contes licencieux d’Occitanie

Curieusement, on fait souvent appel à des références gustatives pour qualifier des récits érotiques ou scatologiques,même si quelquefois on les qualifie aussi de contes calhòls, terme visuel, parfois chromatique.

À vous d’en découvrir la raison en vous glissant entre les pages de ce nouveau recueil spécialement concocté par Daniel Loddo et l’association CORDAE La Talvera.

Mais attention : beaucoup “passan l’òsca”, dépassent les bonnes convenances, et ne doivent pas être laissés à la portée de n’importe qui, notamment des enfants ou des oreilles trop sensibles. Ils ont été collectés entre 1979 et 2018 en langue occitane et sont présentés ici dans leur version originale accompagnés de commentaires et d’une traduction en français.

La littérature licencieuse, écrite ou orale, bien que souvent dédaignée par les chercheurs, est présente depuis longtemps en Occitanie et déjà en leur temps les troubadours n’avaient pas manqué de s’y adonner. Mais ne dit-on pas qu’en occitan un tel humour passerait bien mieux ?

Alors faites comme les conteurs qui nous ont transmis ces contes, lisez-les, apprenez-les et racontez-les à votre tour,mais en occitan de préférence…

Vous trouverez ici plus de 330 contes, collectés auprès de 136 conteurs dont on trouvera la liste au début du livre. Ils sont présentés dans leur version originale occitane, accompagnée de commentaires et suivie d’une traduction française.


Les contes sont classés par thèmes. En voici les grandes rubriques :
- Contes à motifs langagiers
- Cycle des curés (Les curés et les femmes, Les sermons, La confession, Les religieuses, Autres facéties à caractère religieux)
- Cycle des médecins et de la médecine (Médecine humaine, Médecine vétérinaire)
- Les niais (La niaiserie des filles, La niaiserie des garçons)
- Enfants - Adultes
- Filles - Garçons
- Les nouveaux mariés
- Hommes - Femmes (Relations hors mariage, Le mariage, Méthodes contraceptives, Remèdes contre la stérilité, Défaut ou excès d'ardeurs amoureuses)
- Les cocus
- La chasse
- Les oiseaux et autres animaux
- La politique
- Les pets et autres récits scatologiques
- Contes divers.

A la fin du livre : Bibliographie, Discographie, Index des contes selon la classification internationale d'Aarne et Thompson.

Attention : beaucoup de ces contes dépassent les bornes des convenances et ne doivent pas être laissés à la portée de n’importe qui, notamment des enfants ou des oreilles trop sensibles (avertissement de D. Loddo).

Collection Anthologie du conte populaire occitan n° 6. Édition Association CORDAE / La Talvera.



Article de presse:

Contes Pebrats e Salats (Contes poivrés et salés), c'est tout un programme avec cette anthologie du conte populaire occitan que vient de faire paraître La Talvera. Cet ouvrage bilingue occitan français, qui compte 514 pages d'histoires «coquines» (à peine) et de dessins et illustrations photographiques, est à offrir pour Noël. Il a été concocté par Daniel Loddo et l'association Cordae La Talvera. Les contes ont été collectés entre 1979 et 2018 et présentés en occitan avec des commentaires et une traduction française. Un peu de gaieté ne fera pas de mal en cette fin d'année avec ces histoires connues ou pas, à lire, à raconter, comme le faisaient les troubadours, en famille ou entre amis, avertis. Les adjectifs qui qualifient ces histoires et contes sont significatifs tels «istorias carabinadas», histoires carabinées, lestes, salées, poivrées. Les sujets évoqués sont éclectiques, tous les domaines et milieux sont abordés.

Il fut un temps où les anciens parcouraient des kilomètres en campagne pour aller à la veillée et ces contes et histoires faisaient le bonheur de ces soirées au coin du feu à griller des châtaignes ou à manger des oreillettes et autres curbelets ou jeannots en toute simplicité, bien sûr accompagnés d'un verre de vin.

Article paru le 30/11/2018 dans La Dépêche du Midi.    

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Contes pebrats e salats - Daniel Loddo - Anthologie du conte populaire occitan 6

Contes pebrats e salats - Daniel Loddo - Anthologie du conte populaire occitan 6

Contes pebrats e salats - Anthologie du conte populaire occitan 6. Daniel Loddo publie ici plus de 300 contes facétieux : grosses blagues, histoires salées ou grasses, récits plus subtils à double sens... un des aspects importants et toujours vivant du répertoire des contes populaires occitans. Oreilles chastes : s'abstenir ! Association CORDAE / La Talvera.

Donnez votre avis