Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Tome 124-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
Lo Suau daus buòus – Memòria de la neviaJulio...
Calabrun pèr un rèire país (Crépuscule pour un arrière-pays)...
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland...
Les trois bises - Los tres potons - Thierry Arcaix, MOSS. Un...
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région...
L'Intérêt général et moi - DVD du film de Sophie Metrich et...
Liens à visiter
Les éditions Jorn publient depuis 1981 les œuvres poétiques occitanes les plus contemporaines.
En privilégiant les éditions bilingues, et en publiant aussi bien les grands poètes du XXe siècle que les nouvelles voix d'aujourd'hui.
Mise à l'écart du système littéraire français, la littérature occitane d'aujourd'hui est pourtant l'une des plus rich...
Les éditions Jorn publient depuis 1981 les œuvres poétiques occitanes les plus contemporaines.
En privilégiant les éditions bilingues, et en publiant aussi bien les grands poètes du XXe siècle que les nouvelles voix d'aujourd'hui.
Mise à l'écart du système littéraire français, la littérature occitane d'aujourd'hui est pourtant l'une des plus riches et intéressantes parmi les littératures en langues minoritaires d'Europe. Héritiers d'une longue et prestigieuse tradition qui remonte au Moyen-Âge des troubadours, certains poètes occitans ont marqué la création littéraire du XXe siècle par des œuvres fortes et originales, à la portée universelle.
Aujourd'hui, une nouvelle génération d'écrivains continue à témoigner du dynamisme et de la modernité d'une poésie qui n'a cessé de se renouveler depuis bientôt mille ans, sans solution de continuité, ouverte aux influences les plus récentes comme à l'exemple des grands anciens.
... enfra lei trèus ... (limbs) - ... traversée des brumes ... (limbes) - Poèmes occitans, avec une version française de l'auteur Jean-Yves Casanova. Éditions Jorn.
7305 jorns - Vint ans d'escritua occitana - 7305 jours: Vingt ans d'écriture occitane, Anthologie bilingue des éditions Jorn.
A quicòm pròche (À peu de choses près) - La poésie peut être une réponse à l'énigme de l'enfance. Frédéric Figeac médite sur la nature d'un présent où surnagent, « rebuts de surface », les membres épars de l'enfant que nous fûmes, sensations persistantes jusqu'à l'obsession ou fugitives comme l'éclair, qui remontent du fond de notre temps personnel. Jorn.
Anthologie de la nouvelle écriture occitane (1980-2000) Antologia de la nòva escritura occitana - Anthologie bilingue de Giovanni Agresti, panorama de la littérature occitane telle qu'elle s'est écrite sous la plume de la génération qui a suivi celle des fondateurs de l'institut d'études occitanes.
Camin descaminat (Chemin égaré) - Estève Salendres
Cap de Creus - Joan-Ives Casanòva. Version française de l'auteur. Jorn.
Compendi derisòri dau desidèri - Compendium dérisoire du désir - Joan-Luc Sauvaigo. Jorn.
Cosmographia monspessulanensis - Poèmes occitans, avec une version française de Robert Lafont. Éditions Jorn.
D'amor e de contèstas - D'amour et de combats - Max Allier. Jorn.
Faulas de Nissa - Fables de Nissa - Jean-Luc Sauvaigo. Éditions Jorn.
Figuras dau poèta e dau poèma dins l'escritura occitana contemporanèa - Philippe Gardy. A travers Marcela Delpastre, Mas-Felipe Delavouët, Bernat Manciet, Renat Nelli - Tèxtes occitans (Jorn).
L'emperi de l'ombra - L'impero dell'ombra - L'empire de l'ombre - Claudio Salvagno. Recueil de poèmes occitans avec une version italienne de l'auteur, et une version française de Jean-Michel Effantin. Éditions Jorn.
La brasa e lo fuòc brandal - Bernat Lesfargas. La braise et les flammes. Se trouve réunie la plus grande partie de l'oeuvre poétique de l'auteur, depuis les années 40 jusqu'à aujourd'hui. Ce recueil donne à lire, dans toute son ampleur, tous les grands moments d'un itinéraire d'écriture. Jorn.
La color lenta de la pluèja - Poèmes occitans de Maëlle Dupon, avec une version française de l'auteur (La couleur lente de la pluie). Un double voyage au fil d'une errance européenne et d'un grand amour malheureux. L'auteure, âgée de 20 ans, se fait la voix de sa génération. Elle exprime la précarité sociale et sentimentale. Éditions Jorn.
Lausa per un soleu mòrt e reviudat - Alain Clément et Claude Viallat
Leis illas infinidas. Toute île est une désirade. Toute île est rêvée, tout rêve est insulaire. Les îles infinies de Silvan Chabaud (infinies en nombre, en merveilles, en éloignement ?) sont autant de poèmes du désir. Poèmes aux éditions Jorn.
Les temps passats - Les temps passés - Joan-Ives Roier. Ces 151 sonets découpent une existence comme autant de fenêtres ouvertes sur « les temps passés », dans la région natale de Forcalquier ou ailleurs : scènes secrètes, paysages insolites, portraits pittoresques, plaisirs minuscules, drames intimes. Jorn.
Liturgia pagana - Liturgie païenne - Pierre Bec. Recueil d'une soixantaine de poèmes de formes et de thèmes variés, mais familiers au poète. Éditions Jorn.
Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca - Robert Lafont
Mastrabelè : sòrre de Massilia. Ara la trèva dei començanças. A agut espinchat la Mar de berra. Sus velhat lei bocas dau Flumee la granda costiera. Roland Pécout
Petaçon - Manteau d'arlequin - Joan-Maria Petit. Poèmes occitans, avec une version française de l'auteur. À la fois graves et légers, alliant la transparence la plus grande à l'épaisseur quotidienne de l'existence humaine, ces poèmes ont été choisis parmi beaucoup d’autres de même facture. Éditions Jorn.
Serranas - Sérannes - Silvan Chabaud. Les quinze nouvelles du recueil pourraient être autant de chapitres de roman. Elles racontent toutes un fragment d'histoire, à l'instant de plus grande intensité dramatique, marqué par le destin, quand se décide le sort d'une vie. Éditions Jorn.
Tralha de mar - Alan Viaut - Trace de mer. L’apparente richesse des mots, leur étrangeté toujours aux limites d’une familiarité que l’on voudrait partager, est une méthode pour accéder –et nous faire accéder dans le même mouvement- à la double présence du langage et des émotions qu’il fait naître simultanément en nous et hors de nous. Avec une version...
Tròbas 1 (1947-1960) Poèmes 1 - Enric Espieux - Premier tome d'une édition bilingue de Claire Torreilles, des poésies d'Henri Espieux, dans l'ordre chronologique de l'écriture. Éditions Jorn.
Tròbas 2 (1960-1971) Poèmes 2 - Enric Espieux - Le second volume de l'oeuvre poétique d'Henri Espieux , en édition bilingue de Claire Torreilles, avec une présentation par ordre chronologique de l'écriture. Éditions Jorn.
Un tren per tu tota sola - Adelina Yza. Un train pour toi toute seule. Jorn.