Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782905213433
Neuf
4 Eléments
En stock
11,00 €
Parçans esconuts, territoires cachés - Danièla Estèbe-Hoursiangou. Ces poèmes expriment une expérience primordiale : le contact du corps avec l'univers, du moi physique avec la matière extérieure, ces deux termes qui définissent une présence au monde. Ces poèmes brefs font le récit de ces rencontres. Bilingue en occitan gascon, avec une version française de l'auteur. Éditions Jorn.
Type | Broché |
Année | 2013 |
Langue | Français + Occitan Gascon |
Pages | 48 |
Format | 14 x 22 cm |
Distributeur | Jorn |
ISBN | 978-2-905213-43-3 |
Parçans esconuts - Territoires cachés - Danièla Estèbe-Hoursiangou
Poèmes occitans
La poésie de Danièle Estèbe-Hoursiangou exprime une expérience primordiale : le contact du corps avec l'univers, du moi physique avec la matière extérieure, ces deux termes qui définissent notre présence au monde. Ses poèmes, toujours brefs, font le récit de ces rencontres. Rencontres douloureuses ou angoissées pour la plupart, car l'existence n'est qu'un pis-aller contre le néant, un bricolage ontologique : « J'ai déchiré mon corps / Malgré son armure de muscles et de veines / Pour sortir de mon hors-lieu / Et il semble seulement que j'avance / Tout doucement au milieu de vous tous ».
La poète raconte son exploration des « territoires cachés », au dedans et au dehors d'elle, que lui découvre cette méthode sensualiste : les os (« Je cherche mes os / En eux je poursuis la minéralité pure / Dont j'ai besoin pour rêver »), « le goût herbeux de la mort », le vent « vide et blanc », l'eau (« Tous nous ne sommes qu'eau »), le règne végétal qu'elle décèle en elle (« Ce qui monte en moi d'une végétalité est-il illusion... ? Quelle est cette mémoire de feuille surgie...? ») ou qu'elle observe hors d'elle, avec compassion, dans l'agonie d'un frêne.
Ainsi se dessine un corps géographique ou une géographie corporelle, marqués de doute, de malaise, voire de souffrance. L'harmonie entre le monde et moi ne peut être que rêvée (« Je rêve d'un pré »). Nous sommes au monde sous le signe de l'éphémère et de l'illusion (« Je me méfie des beaux paysages »). Un effort de lucidité, une confidence discrète dont le lecteur ressent une gratitude émue.
Bilingue en occitan gascon, avec une version française de l'auteur.
Éditions Jorn.
L'auteur:
Danièle Estèbe-Hoursiangou est née à Cahors, en Quercy. L'enfance se passe entre le Lot et l'Ariège, pays de la famille paternelle. Entre le causse avec sa petite ville et la montagne rurale de l'Ariège, entre la famille andalouse maternelle et des paysans qui vivent à la frontière du XXe siècle. Une enfance de liberté, de face à face très souvent solitaire avec la nature, fondateur de sa conception de la place de l'humain dans la création, de sa lecture du réel.
Des études d'Espagnol à Bordeaux, l'occitan ne viendra que beaucoup plus tard, mais étrangement comme un rendez-vous obligatoire, puis une carrière de journaliste à Sud Ouest.
En 2004, la rencontre avec Bernard Manciet déclenche le passage à l'écriture avec la poésie en gascon. Oc Revista accueille désormais l'essentiel de ses textes. L'occitan, mais aussi le français, avec des critiques et recensions dans Sud Ouest Dimanche, la publication en octobre 2006 d'une nouvelle aux éditions In8, « Le Jardin », et une suite de proses poétiques, « Ô mon peuple », éditée par la revue Europe en 2013.
Membre de l'équipe de direction éditoriale d'Oc Revista.
Aucun commentaire client pour le moment.
Beroy