Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Calabrun pèr un rèire país (Crépuscule pour un arrière-pays)...
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland...
Les trois bises - Los tres potons - Thierry Arcaix, MOSS. Un...
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région...
L'Intérêt général et moi - DVD du film de Sophie Metrich et...
Mémoire des lieux - Noms de lieux dans le Comté de Nice et en...
EU (Lui) - Miquèla Stenta. Ceci est une entreprise...
Trelus di jour (Lumières des jours) - Estelle Ceccarini....
Desesperanças salutàrias, diari literari - Désespérances...
DOROTÈA - Dorothée - Georges NESPOULOUS. Un roman qui se...
Liens à visiter
Les éditions Vent Terral ?
… en langue d’oc, le mistral, le vent de terre : écho sonore des interpellations et des murmures des hommes, des bruits des métiers et de la rumeur des activités, mémoire des espaces traversés.
Vent Terral est une association culturelle occitane née en 1973 dans le Ségala. Une initiative d’auteurs, dont Jordi Blanc, ...
Les éditions Vent Terral ?
… en langue d’oc, le mistral, le vent de terre : écho sonore des interpellations et des murmures des hommes, des bruits des métiers et de la rumeur des activités, mémoire des espaces traversés.
Vent Terral est une association culturelle occitane née en 1973 dans le Ségala. Une initiative d’auteurs, dont Jordi Blanc, désireux d’y vivre l’aventure de la création, à la rencontre des genres et des langues.
Un parti pris d’enracinement et d’ouverture, à travers une production sans frontières, de l’Allemagne à l’Afghanistan, d’Israël au Maghreb, de la Gascogne à l’Auvergne, par la recherche, la création et l’écriture, l’élaboration d’un matériel pédagogique et les animations publiques ou scolaires.
Une maison d’édition qui, grâce à l’implication de tous, a permis la publication d’une centaine de titres :poésie, romans, contes, récits, nouvelles, essais, linguistique, histoire, philosophie,...
Anthologie de la prose occitane du Moyen Âge (XIIe-XVe siècle) - Volume II : Grammaire et arts poétiques, littérature religieuse et morale, prose juridique, prose didactique et scientifique, petit corpus épigraphique. Pierre Bec nous offre une nouvelle anthologie consacrée cette fois à la prose non littéraire.
Bestiari aubres vinhas (poemas) - Joan-Maria Petit. (Bestiaire, arbres, vignes). Éditions Vent Terral.
Bodega. Buf de vida ! (2 DVD + livret) - Un film de Sophie Jacques réalisé par Stéphane Valentin. La cornemuse du Languedoc. Coquina Mesclanha Latina / Vent Terral.
"Cansos, planhs e sirventes" par Gaston Puel - Choix de poèmes en français, et traduction en occitan par Jean-Marie Petit
Cants de nòstrei pòbles encabestrats - Chants de nos peuples enchevêtrés - Sèrgi Bèc
Chansons Albigeoises - Évocation - Jean-François Laffont. Les textes dont ils s'inspirent et leur musique reflètent l'esthétique littéraire et musicale de leur temps. Vent Terral.
Contes de Gaulena - Ernèst Negre, grand spécialiste de la toponymie, nous livre des contes dans la langue de son village: Saint-Julien-Gaulène (Tarn).
Còr Singlar (Coeur sanglier) - Jòrdi Blanc - traduit en français par Martina Blanc - Vent Terral
Cresi pas que los muts (Je ne crois que les muets) - Poésie de Jòrdi Blanc traduite en français par Martina Blanc
Cronicas dau reire-jorn - Des chroniques en occitan de Sèrgi Bec, traduites en français par l'auteur. Éditions Vent Terral.
Diccionari d'expressions e locucions occitanas - Ce dictionnaire recense 6000 expressions et locutions occitanes recueillies par Maurici ROMIEU, Andrieu BIANCHI et Loís GAUBERT, auprès de personnes qui parlent l'occitan depuis l'enfance. Un ouvrage de référence tout en occitan qui aidera les amoureux de la langue à intégrer ces expressions dans leur...
Diga-me, diga-li - Livre méthode visuelle d’enseignement de l’occitan pour les enfants par Sèrgi Carles. Attention, il s'agit du livre seul !
Direm a la nòstra nena - Anthologie poétique de Louisa Paulin pour les enfants et pour les jeunes. Volume 6 de la collection Cercamon, éditions Vent Terral.
Éléments de phonétique de l'occitan - Ce petit ouvrage de Robert Lafont se veut essentiellement pratique. Vent Terral.
En Algérie sur les pas de Jean Boudou - Le carnet de voyage de Francis Pornon est suivi d'une postface de Jòrdi Blanc : Bodon a l'Arbatach (en occitan). Vent Terral.
En occitan - Une histoire buissonnière de la littérature d’oc, chroniques d'Yves Rouquette parues dans La Dépêche du Midi.
Escrichs - Recueil des articles occitans de Pèire Pessamèssa, parus entre 1955 et 1975.
Imbèrt de Salas aparaire de MontSegur par Berbard Mahoux et Jean-Louis Biger (version en occitan).
"Imbert de salles défenseur de MontSégur" par Bernard Mahoux et Jean-Louis Biget Version en Français
Jaurès e Occitània - Analyses et documents réunis par Jòrdi Blanc pour démontrer que Jean Jaurès employait la langue occitane et il fût le premier à prendre position pour l'enseignement des langues et cultures régionales. Editions Vent Terral.
Jaurès philosophe - Jòrdi Blanc. Et s'il s'était d'abord construit philosophiquement lui-même ? Collection "pensées" n° 2. Vent Terral.
Jaurès, œuvres philosophiques I – Cours de philosophie - Jean Jaurès. Vent Terral.
Jaurès, œuvres philosophiques II – De la réalité du Monde sensible - Jean Jaurès. Vent Terral.
Jaurès, œuvres philosophiques III – Écrits et discours théologico-politiques - Jean Jaurès. Vent Terral.
Juifs et source juive en occitanie - Ce livre collectif a été pensé comme un dossier sur la présence juive en Occitanie... Vent Terral.
Jules Ronjat - Entre linguistique et félibrige (Contribution à l’histoire de la linguistique occitane d’après des sources inédites) - Jean Thomas
Juli omenàs fai tirar! - Joan-Loïs Racouchot. Une des premières BD en occitan. Éditions Vent Terral.
L'almanac patoues de l'Ariejo, un almanach en occitan - Une étude de Christian Duthil qui retrace un demi-siècle où politiques, ecclésiastiques, érudits et Ariégeois de tous horizons ont participé. Cercle occitan Pèire Lagarda. Éditions Vent Terral.
L’arbre de mèl - L'arbre à miel - Franc Bardou L'arbre de mèl - L’amour ici encore, en tradition vivante, danse comme une flamme. Mais c’est du four d’un poète alchimiste qu’il lance ses incendies. Franc Bardou
L'òme que plantava d'arbres - Le livre de Jean Giono traduit en occitan languedocien par Jòrdi Blanc, illustrations de Frédéric Back. Vent Terral éditions.
La Bataille de Carmaux - Résistance et libération à Carmaux et dans le Ségala (Tarn et Aveyron) - Documents, réunis et présentés par Michèle COMBES-VAREILLES et Jòrdi BLANC
La Coa de la Cabra - Christian Laux (Cristian Laus) raconte l'histoire d'un enfant de vigneron dans l'univers clos d'un village en 1940. Collection Paratge, éditions Vent Terral.
La cosina a vista de nas - 120 recettes de chez nous, avec tout ce qu'il faut, par Enriqueta Guilhèm.
La crisi Catalana - Una oportunitat per Euròpa - Carles PUIGDEMONT. Carles Puigdemont, dins sas convèrsas amb lo jornalista bèlga Olivier Mouton, e a travèrs son itinerari personal e son experiéncia politica catalana, espanhòla e europèa, esclaira lo ciutadan europèu sus las motivacions de la volontat d’independéncia del pòble catalan e sa portada : un...
La langue des Juifs du Pape - Zosa Szajkowski. Traduit par Michel Alessio. Vent Terral.
La mòrt causida - Glaudi Assemat. De la mòrt a la vida, l'istòria d'una tendresa perduda e recampada. L'istòria d'una dificultat de causir, d'una crenta... d'un abandon ont lo còs e l'èime s'ajudan a viure un pariatge prigond e divenc. Colleccion paratge, Vent Terral.
La retirada & l'exil - Recuerdos- Francesc Vidal. Traduction Catalane et Castillane de Claudi Balaguer. Vent Terral.
La Terra deis autres - Roman de Glaudi Barsòtti sur la guerre d'Algérie par un appelé de Marseille. Collection Paratge. Vent Terral.
La vida en tecnicolor (La vie en technicolor) - Livre de poésies occitanes de Joan Bernat Vaselhas, traduites en français par F. de la Bretèque. Vent Terral.
Las cronicas de "viure" - Recueil de la totalité des chroniques d'Yves Rouquette dans les 30 numéros de la revue "Viure", entre 1965 et 1972.
Las Renadivas - Rosalina Ròche - Poésies occitanes - Vent Terral, Collection Cercamon.
Le « Répountchou » qu’es aquò ? Une plante emblématique de l'Occitanie et au delà, un délice de printemps. L'ouvrage de Michel Poux et Anne-Marie Rantet-Poux lui est consacré : tout ce que vous voulez savoir sur le "répountchou" ou responchon !
Les juifs ont-ils du cœur ? Monique-Lise Cohen. Faisant d'eux des citoyens à part entière, la Révolution française se pense et se pose comme l'émancipatrice des juifs. Vent Terral.
Les noms de lieux du Tarn - étude des formations linguistiques de la toponymie du département du Tarn par Ernest Nègre.
Lire & écrire l'Occitan - Raymond Chabbert. Initiation à l'occitan dans les six dialectes: Gascon, limousin, auvergnat, languedocien, provençal, alpin. Vent Terral.
Lo cabrièr de las paraulas - Joan Bernat Vaselhas. Lo cabrit. Colleccion "Paratge" n° 10-90. Vent Terral.
Lo Libre del Causse - Une saga familiale sur trois générations où, du Causse Rouergue jusqu'à Montpellier, il n'est pas seulement question de travail et de ferme à sauver, mais aussi d’argent, de sexe et de passion, par Paul Gairaud.
Lo peis de boès dins lo metrò (Le poisson de bois dans le métro) - Nouvelle d'Yves Rouquette. Vent Terral.
Lo Princilhon (Le Petit Prince) - Antoine de Saint-Exupéry. Le célèbre conte poétique traduit en occitan languedocien par Jòrdi Blanc. Avec les aquarelles de l'auteur.