Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
Tome 124-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
Lo Suau daus buòus – Memòria de la neviaJulio...
Calabrun pèr un rèire país (Crépuscule pour un arrière-pays)...
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland...
Les trois bises - Los tres potons - Thierry Arcaix, MOSS. Un...
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région...
L'Intérêt général et moi - DVD du film de Sophie Metrich et...
Eloïsa o lo viatge fòra l'ivern -...
Liens à visiter
Calabrun pèr un rèire país (Crépuscule pour un arrière-pays) suivi de L'estrange inacabat (L'étrange inachevé) - Marc Dumas. Quarante sonnets. Tantôt d'accès direct, tantôt plus hermétiques, ils évoquent l'itinéraire d'une vie. Poèmes en occitan provençal, avec traduction française. L'aucèu libre.
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région d'Aubenas, Bernard Moulin Section vivaroise de l'Institut d'Etudes Occitanes
L'Intérêt général et moi - DVD du film de Sophie Metrich et Julien Milanesi, sur une musique originale d'Artús. Coffret DVD, CD et livret.
Les trois bises - Los tres potons - Thierry Arcaix, MOSS. Un album pour expliquer pourquoi, dans certaines régions, les gens se saluent de trois bises, suite à une malédiction et à la lutte entre un monstre sanguinaire et une femme courageuse. Livre et CD audio avec l'histoire en français et en occitan. Éditions Édite-moi.
Lo Suau daus buòus – Memòria de la neviaJulio LlamazaresTraduction de l'espagnol en occitan limousin de deux recueils de poèmes de Julio Llamazares. Traduction réalisée par Jan dau Melhau, écrivain et poète limousin de langue occitane.Letras d'oc
Tome 124-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): La réception des troubadours au Moyen-Âge (oc et oïl). 1. La poésie lyrique, deuxième volume de l'année 2020 (Tome CXXIV n°2 - PULM).
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland Dubillard, présente dans toute son oeuvre, se retrouve dans ces dix pièces : humour, émotion, surprise. Textes choisis et traduits en occitan par Christian Andrieu. Éditions Édite-moi.