0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Viatge de Gargantuà delà Garona - Anonyme, Jan Dalharí

L-9782378630706

Neuf

3 Eléments

En stock

15,00 €

Viatge de Gargantuà delà Garona - Anonyme
Manuscrit trobat a Pamperigossa
Transcriut per Jan Dalharí

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

LangueOccitan
Pages96
Format15 x 21 cm
DistributeurLetras d'òc
ISBN978-2-37863-070-6
BonusAvec un lexique occitan-français

Plus d'infos

Viatge de Gargantuà delà Garona - Anonyme
Manuscrit trobat a Pamperigossa
Transcriut per Jan Dalharí


« Demorat esconut dens un vielh manuscrit provassut, aci qu'avetz un viatge desconegut deu famós Gargantuà. Deu passage de Garona dinc a las montanhas pirenencas, sèt dias d'ua setmana meravilhosa e misteriosa.
Se voletz véder dançar las estelas, volar. dab los ausèths sauvatges, espiar a l'esconut los mistèris herotges deu sabat, garrapetar dab montanhous guarruts o enténer las paraulas geladas deus ajous disparescuts, ça-vietz donc acompanhar Gargantua dens lo son viatge iniciatic.»


Introduccion :

« Au legedor
Un dia de gran calor, quem vagà d'anar horrucar en solèr de haut en quista de soviers de familha. Au miei de quauques armarnacs e de vielhs comptes cubèrts de tarlacas ne trobèi pas arren de compte har.
Au cap d'ua pausa, qu'aperceboi totun, au darrèr d'ua arca de casso, vielhs pergamis provassuts, escrivuts en letra carolina, d'ua tinta vriuleta plan passida, ligats dens ua pèth d'anhèth qui èra demorada autan doça a la man com au prumèr dia.
Sus la cubèrta, que s'i podè léger un títol quasi esvanit :
“ Manuscrit trobat a Pamparigossa “.
Mès, a despart d'estar cubèrt de prova fina, qu'èra intacte, shens estar arroganhat per quauque arrat o per las arlas.
Que'u legoi a plaser e qu'estoi trucat de tira per las aventuras estranhas qui i èran contadas. N'èi pas gausat dinc adara parlar d'aquerò ad arrés de paur d'estar pres per un desentenut o un pèc fenit, mes lo vielhèr quem pren e quem cau espandir aus quate vents las vertats qui i son esconudas, abans d'anar har topins.
Que trobaràs donc ací, legedor curiós, la transcripcion completa, de l'A dinc a l'Izèda, deu manuscrit trobat en solèr de haut, o meilèu a Pamparigossa, tan precisaments e fidelaments com s'ei
podut transcríver.
Pósquias donc, amic legedor, arcuélher çò qui segueish benignament.

Lo transcriptor
Jan Dalharí, vertat es.»

Letras d'òc, 2025.

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Viatge de Gargantuà delà Garona - Anonyme, Jan Dalharí

Viatge de Gargantuà delà Garona - Anonyme, Jan Dalharí

Viatge de Gargantuà delà Garona - Anonyme
Manuscrit trobat a Pamperigossa
Transcriut per Jan Dalharí

Donnez votre avis