Recently added item(s)
No products
Tu / Toi - Joan-Loís Viguier (You). The 17 Occitan poems in...
Dans les rues du Val - Reinat TOSCANO (in the streets of Le...
P'tit bal - Galouvielle - Album CD "les 20 ans". Bourrées,...
La vida fin finala (CD). Renat Sette, charismatic singers of...
Gargantian, seguit per Lo chin de Cambau - Gargantua,...
Cronica de quauques jorns ordinaris - Chronique de quelques...
Paraulinas - Eva Cassagnet. Collection of short poems for...
Histoira dé Jean l'an prés - Histoire de Jean-l'ont-pris -...
L'àngel que renais - L'ange qui renaît - Franc Bardòu &...
Camins de Paratge - Allegoria de nautas tèrras - Marcèla...
Ma chanson est une ambulance - Henri Étienne Dayssol. Poems:...
Anonimes: Art des troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours...
Flore et faune dans la toponymie vauclusienne - Gilles Fossat...
Géopolitique des langues romanes et autres - Gentil...
Links
... enfra lei trèus ... (limbs) - crossing the mists - Occitan poems, with a French version of the author Jean-Yves Casanova. Editions Jorn.
7305 jorns - Vint ans d'escritua occitana - 7305 days: Twenty years of Occitan writing, Bilingual anthology of the Jorn editions.
A quicòm pròche (À peu de choses près) - La poésie peut être une réponse à l'énigme de l'enfance. Frédéric Figeac médite sur la nature d'un présent où surnagent, « rebuts de surface », les membres épars de l'enfant que nous fûmes, sensations persistantes jusqu'à l'obsession ou fugitives comme l'éclair, qui remontent du fond de notre temps personnel. Jorn.
Anthologie de la nouvelle écriture occitane (1980-2000) Antologia de la nòva escritura occitana - Bilingual anthology by Giovanni Agresti, panorama of Occitan literature as it was written by the generation that followed that of the founders of the Institute of Occitan Studies.
Camin descaminat (Chemin égaré) - Estève Salendres
Cap de Creus - Joan-Ives Casanòva. Version française de l'auteur. Jorn.
Compendi derisòri dau desidèri - Compendium dérisoire du désir - Joan-Luc Sauvaigo. Editions Jorn.
Cosmographia monspessulanensis - Poèmes occitans, avec une version française de Robert Lafont. Éditions Jorn.
D'aicí mil ans de lutz / À mille années-lumière - Max Rouquette. A travers 44 poèmes occitans, la parole du poète se libère et la forme s'épure. L'auteur s'éloigne de tous les modèles initiaux pour explorer une voie qui lui est propre. Poèmes occitans, avec une version française de l'auteur. Editions Jorn.
D'amor e de contèstas - D'amour et de combats - Max Allier. Jorn.
De lòng dau Ròse - Le long du Rhône - Danièla Julien. Huit nouvelles dont l'action se déroule au bord du Rhône, grand fleuve mythique. En provençal rhodanien, avec une version française de l'autrice. Éditions Jorn.
Erbari (Herbier) - Jean-Marie Petit. Occitan poems with a French translation by the author. Herbier de 52 poèmes-plantes bien lunés, un par semaine de l'année. Jorn editions.
Faulas de Nissa - Fables de Nissa - Jean-Luc Sauvaigo. Dans ce recueil de fables, l’auteur dépeint la ville de Nice d’un point de vue intérieur, prenant la cité azuréenne comme objet d’invention littéraire et poétique, à la manière de J. Giono pour la Provence ou de W. Faulkner pour le sud des Etats-Unis. Version française de Miquèl de Carabatta. Editions...
Figuras dau poèta e dau poèma dins l'escritura occitana contemporanèa - Philippe Gardy. Marcela Delpastre, Mas-Felipe Delavouët, Bernat Manciet, Renat Nelli - Occitans texts occitans (Jorn).
Hortus deliciarum - Michel Miniussi a choisit le corps masculin comme obscur et non moins lumineux objet du désir de son Hortus Deliciarum. Ainsi nous offre-t-il une dizaine de textes, presque des fragments dont les plus courts véhiculent la densité et l'intensité des haïkus et les plus longs n'excèdent pas la page. Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
Lo Manjatèmps - Joan-Maria Auzias. L'espaci d'en defora 1969-1978. Poésies d'un poète engagé du côté des « prolétaires », assumant sans vergogne un discours anticapitaliste et anticlérical, un discours émancipateur qui rejoint le combat anticolonialiste et antimilitariste du temps, au Niger comme au Tchad. Jorn.
L'emperi de l'ombra - L'impero dell'ombra - L'empire de l'ombre (Empire of the Shadow) - Claudio Salvagno's poems, for the first time compiled by Jorn editions.
La brasa e lo fuòc brandal - Bernat Lesfargas. La braise et les flammes. Se trouve réunie la plus grande partie de l'oeuvre poétique de l'auteur, depuis les années 40 jusqu'à aujourd'hui. Ce recueil donne à lire, dans toute son ampleur, tous les grands moments d'un itinéraire d'écriture. Jorn.
La color lenta de la pluèja - Occitans Poems by Maëlle Dupon, with a french version (The slow color of rain). Editions Jorn.
Legendari de las despartidas - Legends of departure - Joan-Frederic Brun. Book of Occitan poems, with French and English versions. Published by Jorn.
Leis illas infinidas. Toute île est une désirade. Toute île est rêvée, tout rêve est insulaire. Les îles infinies de Silvan Chabaud (infinies en nombre, en merveilles, en éloignement ?) sont autant de poèmes du désir. Poèmes aux éditions Jorn.
Les temps passats - Les temps passés - Joan-Ives Roier. Ces 151 sonets découpent une existence comme autant de fenêtres ouvertes sur « les temps passés », dans la région natale de Forcalquier ou ailleurs : scènes secrètes, paysages insolites, portraits pittoresques, plaisirs minuscules, drames intimes. Jorn.
Liturgia pagana - Liturgie païenne - Pierre Bec. Recueil d'une soixantaine de poèmes de formes et de thèmes variés, mais familiers au poète. Éditions Jorn.
Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca - Robert Lafont. Dempuèi mai de seissanta ans, Robert Lafont es atrivat per los poèmas omerics de l’Odissèia, un dels tèxts fondators màgers de la pensada e de l’imaginari europèus e mediterraneans. Lo Viatge grand de l'Ulisses d'Itaca es la resulta d’aquela meditacion longament amadurada a prepaus dels poèmas omerics....
Manjalume - Le buveur de lumière - Aubin Bonnet. Recueil de poésie occitane qui se découpe en trois parties: Cèrcha-ment / Cherche-esprit, Acapla-ment / Enterrement, Barrotla-ment / Horizons. Poèmes occitans, avec version française de l'auteur. Jorn.
Parçans esconuts, territoires cachés - Danièla Estèbe-Hoursiangou. Una bona part dels poèmas recampats dins aqueste recuèlh foguèron d'en primièr publicats dins la revista ÒC. Bilingue en occitan gascon, avec une version française de l'auteur. Editions Jorn.
Petaçon - Manteau d'arlequin - Joan-Maria Petit. Traduccion francesa de l'autor. Jorn.
Poèmas occitans - Poèmes occitans - Fernand Barrué (Occitan poems). Book bringing together the three collections of the Gascon poet, which offers poems denouncing the Occupation (war) and the misery of the times or placing themselves under the sign of water. Jorn Editions.
Qu'as dubèrt un país blanc - Tu as ouvert un pays blanc - Danièle Estèbe-Hoursiangou. Petit recueil de poésie en occitan, des poèmes brefs sur le rapport au monde physique du corps et de la conscience, et une prose poétique adressée à l'époux défunt. Bilingue occitan et français. Editions Jorn.
Serranas - Sérannes - Silvan Chabaud. Les quinze nouvelles du recueil pourraient être autant de chapitres de roman. Elles racontent toutes un fragment d'histoire, à l'instant de plus grande intensité dramatique, marqué par le destin, quand se décide le sort d'une vie. Éditions Jorn.
Talhs - Jaumes Privat. Recueil de poèmes occitans, de facture variée, qui nous ouvrent, à la confluence de la voix proférée dans le plus absolu silence et de la ligne rigoureusement tracée sur le papier, le chemin d’un itinéraire fort et dépaysant. Éditions Jorn.
Tralha de mar - Alan Viaut - Trace de mer. L’apparente richesse des mots, leur étrangeté toujours aux limites d’une familiarité que l’on voudrait partager, est une méthode pour accéder –et nous faire accéder dans le même mouvement- à la double présence du langage et des émotions qu’il fait naître simultanément en nous et hors de nous. Avec une version...
Tròbas 1 (1947-1960) Poèmes 1 - Enric Espieux - Premier tome d'une édition bilingue de Claire Torreilles, des poésies d'Henri Espieux, dans l'ordre chronologique de l'écriture. Éditions Jorn.
Tròbas 2 (1960-1971) Poèmes 2 - Enric Espieux - Second tome d'une édition bilingue de Claire Torreilles, des poésies d'Henri Espieux, dans l'ordre chronologique de l'écriture. Éditions Jorn.
Un tren per tu tota sola - Adelina Yzac. Un train pour toi toute seule. Jorn.