Recently added item(s)
No products
Links
L-9782905213299
New
3 Items
Available
12,00 €
Manjalume - Le buveur de lumière - Aubin Bonnet. Recueil de poésie occitane qui se découpe en trois parties: Cèrcha-ment / Cherche-esprit, Acapla-ment / Enterrement, Barrotla-ment / Horizons. Poèmes occitans, avec version française de l'auteur. Jorn.
Type | Paperback |
Year | 2005 |
Language | French + Occitan of Languedoc |
Pages | 84 |
Format | 14 x 22 cm |
Distributor | Jorn |
ISBN | 2-905213-29-9 |
Manjalume - Le buveur de lumière - Aubin Bonnet
Albin Bonnet est dépositaire d'un trésor inutile, « les mots interdits d'une langue muette ». Ses poèmes posent la même question lancinante : que faire de ce trésor ? Ils expriment aussi sans relâche le désir, la faim, la soif de dire, de se dire dans cette langue de nuit et de lumière qu'on a envie de boire ou de manger.
Le poète Albin Bonnet est donc victime de cette double malédiction qui fonde la littérature occitane moderne : le mutisme collectif et le refus individuel de ce mutisme. Dans ce premier recueil, le jeune poète exprime avec peut-être plus de force que tout autre le sentiment d'un héritage maudit, auquel on ne peut renoncer sans se défaire de soi, d'une part essentielle et vitale de son être.
Poèmes brefs. Vers courts, mais où chaque mot compte, a été pensé, pesé. Poésie dépouillée de Petit Poucet qui épargne ses cailloux pour mieux baliser son chemin dans le noir. Poésie qui creuse la terre épaisse de la réalité pour y trouver la source de lumière, à s'en blesser les mains. Elle en est à son début et pourtant étonne par son ton de maturité.
Éditions Jorn.
L'auteur:
Albin Bonnet est né en 1980 dans les Alpes de Haute-Provence. Ce passionné de montagne, l'une de ses principales sources d'inspiration, enseigne l'occitan au collège de Mende en Lozère, après des études à l'Université Paul Valéry de Montpellier. C'est à son grand-père qu'il doit sa connaissance naturelle et son amour passionné de l'occitan. Marqué par l'œuvre du niçois Alan Pelhon, il a publié nouvelles et poésies dans les revues Oc et Europe.
Extraits:
Peçòtas
Faire viatjar
sens alas ni batèu
solament quauquei linhas espaurugaas
que s’amolònan au canton dau fuelh
per se tenir chaud :
pretzfach gigant per l’òme nanet
ras lo papièr
que se neja dins son ment
aiga negra.
Ai pas pron de pluma
per faire d’alas
bravament vau assajar de vos faire passar
sota lo pònt dau dedins
gitatz una peçòta d’esper entre lei linhas
esperant qu’un pauc de lutz
vos endralhe entre alen e poësia
au calinhament de la vita.
Piécettes
Faire voyager
sans ailes ni bateau
à peine quelques lignes effrayées
qui s’amassent au coin de la feuille
pour se tenir chaud :
immense labeur de l’homme minuscule
frôlant le papier
qui se noie dans son propre esprit
eaux sombres.
Je n’ai pas assez de plume
pour fabriquer des ailes
je vais essayer de vous faire passer
sous le pont intérieur
jetez une pièce entre les lignes
en espérant qu’un peu de lumière
vous emmène entre souffle et poésie
pour caresser la vie.
No customer comments for the moment.