Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782240048066
Neuf
1 Elément
En stock
Attention : dernier en stock !
7,00 €
Lo Roman de Rainart : nòu aventuras - Anonyme
Traduction en occitan Languedocien de Sèrgi Carles
D'après les travaux de Héléne Biu
Type | Broché |
Année | 2019 |
Langue | occitan (languedocien) |
Pages | 126 |
Format | 14 x 19 cm |
Distributeur | CRDP Aquitaine |
Label | Cap' Òc |
ISBN | 978-2-240-04806-6 |
Bonus | Illustrations du Manuscrit n°12584 (BNF) |
Lo Roman de Rainart : nòu aventuras - Anonyme
Traduction en occitan Languedocien de Sèrgi Carles
D'après le texte d'oïl analysé par Hélène Briu, Maître de conférences à l'université de Paris-Sorbonne
Introduction de Pascal Sarpoulet
Le roman de Renart dépeint avec humour la société médiévale par le biais des animaux et met en scène les ruses et les tromperies du renard, ses déboires et ses aventures avec Isengrin le loup et Noble le lion.
Dès 1180 sont écrites des adaptations en allemand, en néerlandais, en anglais, en italien... qui font entrer les aventures de Renart et d'Isengrin dans le patrimoine littéraire européen.
Ce joli petit livre présente neuf extraits de ce récit foisonnant :
- La creacion de Rainart e d'Isengrin (La création de Renart et d’Isengrin)
- Cantaclar (Chanteclair)
- Rainart, Tibèrt e l'iala (Renart, Tibert et l’andouille)
- Cossí Rainart faguèt tonsurar Isengrin (Comment Renart fit tonsurer Isengrin)
- Cossí Rainart faguèt pescar las anguilas a Isengrin (Comment Renart fit pêcher les anguilles à Isengrin)
- La mission de Brun l’ors (La mission de Brun l’ours)
- Rainart crosat (Renart pélerin)
- Lo sèti de Maupertús (Le siège de Maupertuis)
- La mòrt de Rainart (La mort de Renart).
Illustrations tirées du manuscrit Code-12584 BNF, circa 1301 - 1350.
Éditions CRDP Aquitaine, Cap'Òc.
Aucun commentaire client pour le moment.