0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Molière l’Occitan - Claude Assémat (version française) Agrandir

Molière l’Occitan - Claude Assémat (version française)

L-9782359351019

Neuf

2 Eléments

En stock

15,00 €

Molière l’Occitan - Les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Claude Assémat (version française), Éditions Lambert-Lucas

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

TypeBroché
Année2016
LangueFrançais
Pages80
Format13,5 x 21,5 cm
DistributeurÉditions Lambert-Lucas
LabelLangues de France
ISBN978-2-35935-101-9

Plus d'infos

Molière l’Occitan - Claude Assémat (version française)


Publié sous l’égide du CREO (Centre Régional pour l’Enseignement de l’Occitan hors des académies de l’aire historique de l’occitan) de la Talvéra, Molière l’Occitan revient sur les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Après reproduction fac-similé de l’édition originale (Paris, Ribou, 1670), la comparaison de ses répliques avec l’occitan « standard » montre une complète maîtrise de cette langue par Molière, malgré quelques gallicismes significatifs. On sait que Molière et sa troupe parcoururent l’Occitanie pendant une douzaine d’années, de 1645 à 1657. Les répliques occitanes sont traduites en français puis en croate chiacave, support de travail pour une réflexion sur l’intercompréhension entre diverses langues de la sphère européenne.

Avec la collaboration de Jean Feuillet, Jennifer Lazaric-Jungic, Guy Mathieu, Patrice Roques et Patrick Sauzet.


Responsable scientifique : Claude Assémat

Éditions Lambert-Lucas.


Ce livre appartient à une première série de quatre ouvrages destinés à la découverte de la langue et de la culture occitanes. Cette série comprend :
1. Molière l’Occitan, version occitane
2. Molière l’Occitan, version française
3. Sus las pesadas de Rainal, version occitane
4. Sur les pas de Renard, version française

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Molière l’Occitan - Claude Assémat (version française)

Molière l’Occitan - Claude Assémat (version française)

Molière l’Occitan - Les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Claude Assémat (version française), Éditions Lambert-Lucas

Donnez votre avis

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...