Recently added item(s)
No products
Links
CD-9999000000066
New
Not sure
15,00 €
Tant que vira… - Le 4ième album CD du groupe Du Bartàs. Une musique acoustique qui fait la part belle aux polyphonies, aux rythmes multiformes (tarantelles, bourrées, sardanes...), le tout nourri d'une culture languedocienne en perpétuelle évolution, où l'irrévérence, la poésie et le rythme ne font qu'un.
Type | CD |
Year | 2013 |
Duration | 13 titres - 59 min |
Language | occitan (Languedoc) |
Format | Digipack |
Distributor | Sirventés |
Bonus | Livret avec les textes et traductions en français |
Tant que vira… - Du Bartàs (CD)
Du Bartas réinvente un son Méditerranéen, chaleureux et insoumis, pour leur quatrième album du groupe, après Turbo balèti, Fraternitat e Es contra ta pèl.
Plus inventifs que jamais, les cinq compères poursuivent leur quête musicale, faisant la part belle aux polyphonies, aux rythmes multiformes (tarantelles, bourrées, sardanes...), le tout nourri d'une culture languedocienne en perpétuelle évolution. Des chansons qui sont bien d'aujourd'hui.
Les 13 titres de Tan que vira... posent, en occitan, un regard affûté sur le monde. Percussions terriennes, chant collectif, cuatro et violon oriental brassent une culture languedocienne en perpétuelle évolution, où conscience politique, poésie et rythme ne font qu un. Ses sources d inspiration, le groupe les puise dans sa terre languedocienne, là où gisent tant d histoires, collectives ou individuelles. Des tranches de vie tour à tour drôles et tragiques, racontées avec malice en occitan, mais aussi en arabe. Des histoires d ici qui parlent du monde actuel : car Du Bartàs inscrit sa musique et ses textes dans une démarche de modernité, et non dans une identité cloîtrée que dénonce avec acuité la chanson Sèm totis bastards . Lorgnant vers l Italie, la Catalogne, l Afrique du Nord, Du Bartàs réinvente ainsi un son méditerranéen chaleureux et insoumis, où chacun peut trouver sa place pourvu qu il veuille garder les yeux et les oreilles grandes ouvertes.... Portés par le chant énergique de cinq voix d hommes, les 13 titres de cet album, invitent à retrouver le plaisir du chant partagé et de la fête... pour refaire le monde jusqu au bout de la nuit. Plus inventif que jamais, Du Bartàs poursuit sa quête musicale, faisant la part belle aux polyphonies, aux rythmes multiformes et à la poésie languedocienne. Car la langue occitane est au cour de la démarche artistique de Du Bartàs : une langue vive, affûtée et généreuse.
Avec livret : textes des chansons et traductions françaises.
Label Sirventés.
Le groupe:
Abdel Bousbiba (chant, violon oriental, tar, oud), Titouan Billon (tamorra, triangle, balai malgache, chant), Laurent Cavalié (chant, bendhir, accordéon, caisse claire), Clément Chauvet (pandeiro, chant, grosse caisse, tambourin), Jocelyn Papon (chant, grosse caisse, cuatro).
Titres :
1 - Laman, fisança (La confiance, bilingue occitan-arabe)
2 - Cantèri quand èri (je chantais quand j'étais... ou complainte de la maison industrielle)
3 - Qual es que ten ? (Qui est-ce qui détient ?)
4 - Soi ieu (C'est moi... ou la foire aux vanités)
5 - Ai, Carmela ! (hommage aux réfugiées espagnoles)
6 - Sèm totis bastards ! (Nous sommes tous des bâtards)
7 - Mon vesin (Mon voisin... ou 150 ans d'histoire viticole)
8 - Crèbi de set (Je crève de soif)
9 - Fadòli de petròli (Dingue de pétrole)
10 - La Fièra de Lonzac (La Foire d'Olonzac, trad recyclé)
11 - Galinas (Poules... ou la hiérarchie sociale du poulailler)
12 - Sante Geronimo Caserio (trad toscan)
13 - Vòs te maridar ? (Veux-tu te marier ? trad).
Extrait:
No customer comments for the moment.
RAS gramaci