0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) - Jean-Baptiste Martin

L-9782357405318

New

2 Items

Available

12,00 €

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux occitans, qui les ont traduites ou adaptées en occitan. Une édition scientifique sous la direction de Jean-Baptiste Martin. EMCC.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2018
LanguageFrench + Occitan
Pages288
Format11 x 16,5 cm
DistributorLivres EMCC
LabelCollection Régionales
ISBN978-2-35740-531-8

More info

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine

Collectif, édition scientifique sous la direction de Jean-Baptiste Martin

Des générations de français connaissent encore les fables de La Fontaine qu'ils ont apprises dans leur jeunesse. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, occitans ou "patoisants", qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue. Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent d'être connues.


Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.

Ce premier volume présente cinquante-sept versions en occitan de neuf fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :

  • La Cigale et la Fourmi,
  • Le Corbeau et le Renard,
  • La Grenouille qui veut se faire aussi grosse qu'un boeuf,
  • Les Deux Mulets,
  • Le Loup et le Chien,
  • La Génisse, la Chèvre et la Brebis en société avec le Lion,
  • La Besace,
  • Le Rat des villes et le Rat des champs,
  • Le Loup et l'Agneau.


Édition scientifique de Jean-Baptiste Martin, ouvrage bilingue en 2 volumes, textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.
Dans l'introduction, présentation des variétés de langue et de graphie, ainsi que des trente-cinq auteurs (classés par départements).

Éditions Livres EMCC, collection Régionales.

Voir aussi le second volume ici.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) - Jean-Baptiste Martin

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) - Jean-Baptiste Martin

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux occitans, qui les ont traduites ou adaptées en occitan. Une édition scientifique sous la direction de Jean-Baptiste Martin. EMCC.

Write a review

Customers who bought this product also bought: