Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
CD-9999000000254
Neuf
Sous réserve (réapprovisionnement nécessaire)
12,50 €
Lengadòc als quatre vents - Album CD du groupe Biscam pas, conçu comme une promenade musicale ayant pour but de présenter cette partie de l’Occitanie par l’intermédiaire de ses sonorités et rythmes propres (Languedoc aux quatre vents).
Type | CD album |
Année | 2009 |
Durée | 46' 52 |
Langue | occitan (languedocien) |
Distributeur | Cercle occitan sétois |
Lengadòc als quatre vents - Biscam pas (CD)
(Languedoc aux quatre vents)
Biscam Pas nous vient de Sète. Dans ce groupe, on retrouve Philippe CARCASSÉS — qui a, si admirablement, traduit BRASSENS en lenga sètòria — au Hautbois, a la bodega, la cabrette et aussi au frestèu, qui est, si je ne m'abuse, le nom occitan d'une flûte andine. Felip Carcassés est accompagné par Marie FRINKING à l'accordéon diatonique, Daniel REY à la guitare et Daniel TOURNEBIZE aux percussions (tambour de joutes).
Biscam Pas était le surnom de Gustave Thérond, félibre de Sète, ville où s'est formé l'ensemble... Ce sobriquet occitan, signifiant "on ne râle pas" est passé dans le langage "francitan" de la ville, trait d'humour quand on connaît l'esprit "reborsièr " (frondeur) des natifs de cette île singulière ...
Cet album est conçu comme une promenade musicale ayant pour but de présenter cette partie de l’Occitanie, d’ouest en est et du nord au sud, par l’intermédiaire de ses sonorités et rythmes propres : « Fecas » de la haute vallée de l’Aude, complaintes de la Montagne Noire, bourrées lozériennes, airs des joutes sétoises, « caitos » du monde de la Bouvine, « sirventés » des troubadours, avec un hommage à quelques languedociens célèbres, notamment Trenet et Brassens, par l’adaptation en occitan de quelques unes de leurs oeuvres.
Ce tour d’horizon inclut également quelques créations, ainsi qu’un salut aux diverses immigrations qui ont fait aussi le Languedoc, avec la présentation de quelques rythmes venus des deux péninsules italienne et ibérique, mais interprétés aux instruments traditionnels.
Instruments utilisés : Hautbois du bas-Languedoc, cornemuse de la Montagne Noire tarnaise et audoise (craba o bodega), cornemuse du Rouergue et du Gévaudan (cabreta), flûte de pan camarguaise (frestèu), accordéon diatonique, mélodéon, guitare, tamborinet (petit tambour du Bas-Languedoc).
Ce disque a été réalisé avec l'aide du Cerlce occitan sétois.
Titres:
1 - Entrée au café - Scottish Toèta - Scottish finlandaise
2 - Sirventés - Gents de la montanha - Diga Joanton - Las Majofas
3 - Valse suédoise
4 - Tarentelles
5 - Lo solelh e la luna
6 - Valse gitane
7 - Julonet
8 - Lo batèu de pesca
9 - No te vayas de Navarra
10 - Scottish-valse Marie - Ont es passat lo prat d'antan
11 - Valses à 5 temps
12 - Gardez-vous de veillir - Valse du théâtre
13 - Cançon gardiana - Caito d'Aigas Mòrtas
Aucun commentaire client pour le moment.