Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782378630294
Neuf
1 Elément
En stock
30,00 €
Le Cartulaire d’Oloron - Jean Eygun. Le Cartulaire d’Oloron, rédigé au XVIe siècle à l’initiative des édiles municipaux pour défendre les droits de la ville et de ses habitants, est aussi un document linguistique de premier ordre, témoin de la langue d’oc écrite en Béarn depuis le XIIIe siècle, dans une graphie très classique. Letras d'òc.
Type | Broché |
Année | 2020 |
Langue | Français + Occitan Languedocien |
Pages | 392 |
Format | 16 x 24 cm |
Distributeur | Letras d'òc |
Label | Camins |
ISBN | 978-2-37863-029-4 |
Le Cartulaire d’Oloron - Jean Eygun
Le Cartulaire d’Oloron, rédigé au XVIe siècle à l’initiative des édiles municipaux pour défendre les droits de la ville et de ses habitants, est aussi un document linguistique de premier ordre, témoin de la langue d’oc écrite en Béarn depuis le XIIIe siècle, dans une graphie très classique.
Ce magnifique manuscrit soigneusement calligraphié regroupe les libertés et privilèges accordés aux habitants d’Oloron par les seigneurs de Béarn pendant près de cinq siècles. Pièce majeure des archives municipales, il s’ouvre sur le texte du For ou Poblation d’Oloron, accordé par Centulle de Béarn à la fin du XIe siècle puis enrichi par ses successeurs.
Au fil des pages, c’est toute l’histoire d’une ville marchande positionnée sur les routes commerciales en direction de l’Aragon, insérée dans son environnement rural, qui se dévoile. À travers la défense de la liberté du commerce, les foires et marchés, les exemptions fiscales ou l’obtention de droits d’usages sur de vastes espaces de bois et de landes en relation avec les communautés voisines.
Transcription intégrale du texte occitan, traduction française, présentation, remarques linguistiques, index et bibliographie.
Édition bilingue occitan-français établie par Jean Eygun. Avant-propos de Jean-François Le Nail.
Éditions Letras d'òc.
L'auteur:
Fondateur des éditions Letras d’òc en 2004, Jean Eygun a été également rédacteur des revues d’expression occitane Reclams (1991-1996) et Tèxtes occitans (1996-2002).
Il a publié des ouvrages portant sur l’histoire de la langue occitane et de ses usages : Fòrs e costumas de la montanha a la mar / Fors et coutumes de la Garonne aux Pyrénées (1994), Au risque de Babel, le texte religieux occitan de 1600 à 1850 (2002) et des documents originaux : Per malhs, sarròts e arrècs. Une vallée pyrénéenne et sa langue (2009), Fors et costumas de Bea (2010).
Il est aussi l’éditeur d’œuvres de Jean de Valès (XVIIe siècle), d’Antonin Perbosc et de Xavier Navarrot, d’anthologies de poésie occitane contemporaine et de contes populaires (Contes de Garona, Au país de la gata blanca, Contes d’Aubrac).
Il poursuit des travaux de lexicographie gasconne et pyrénéenne et est un des animateurs de la Jornada del libre occitan de St-Orens (31) depuis 2004.
Aucun commentaire client pour le moment.