Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782862665733
Neuf
3 Eléments
En stock
14,00 €
Répertoire toponymique des communes de la région Midi-Pyrénées - Patrice POUJADE. Les noms de lieux, ou toponymes, sont une partie du patrimoine culturel et linguistique. Dans notre région, les toponymes, qu'il s'agisse de villes ou villages, de forêts, montagnes, plaines, vallées ou rivières, « parlent » essentiellement en occitan. CROM - Loubatières.
Type | Broché |
Année | 2009 |
Langue | Français + Occitan |
Pages | 136 |
Format | 14 x 22 cm |
Distributeur | Loubatières |
Label | CROM (Centre de Ressources Occitanes et Méridionales) |
ISBN | 978-2-86266-573-3 |
Répertoire toponymique des communes de la région Midi-Pyrénées - Patrice POUJADE
Repertòri toponimic de las comunas de la region Miègjorn-Pirenèus - Patrici POJADA
Les noms de lieux, ou toponymes, sont une partie du patrimoine culturel et linguistique. Ils recèlent des éléments importants de l'histoire des populations et des lieux, et sont un lien fort entre la langue et le territoire dans lequel ils sont insérés et qu'ils ont, le plus souvent, servi à décrire et à désigner. Tous les toponymes permettent de découvrir et de comprendre la réalité historique d'une région. Pour cela, les conserver et les utiliser dans la langue propre du pays est une nécessité. Or, dans notre région, les toponymes, qu'il s'agisse de villes ou villages, de forêts, montagnes, plaines, vallées ou rivières, « parlent » essentiellement en occitan. Au-delà des problèmes méthodologiques et techniques, il s'agit de sauvegarder et promouvoir un patrimoine et, plus largement, de participer à la tâche, primordiale, de socialisation de la langue occitane : l'utilisation de la signalisation bilingue découle de cet impératif. À cet effet, et comme il sera insuffisant de se limiter aux panneaux d'entrée des communes, nous avons joint, en annexe de ce répertoire, une liste de termes utiles pour mettre en place une signalétique en occitan.
Patrimoine culturel et linguistique, les noms de lieux recèlent d'importants éléments de l'histoire des hommes. Les conserver et les connaître dans la langue propre du pays est une nécessité à laquelle entend répondre ce Répertoire toponymique des communes de Midi-Pyrénées. On y trouvera la forme occitane en graphie classique et la prononciation du nom de chacune des 3019 communes et de quelques autres noyaux de population de la région.
À partir d'une première collecte de données réalisée par plusieurs chercheurs et associations, la synthèse de ce travail a été confiée par le Centre de ressources occitanes et méridionales à Patrice Poujade, professeur d'occitan et d'histoire-géographie dans l'Académie de Toulouse, maître de conférences en histoire moderne à l'Université de Toulouse-Le Mirail et auteur de plusieurs ouvrages sur la langue occitane.
Instrument pratique au service du Schéma de développement de l'occitan adopté par la Région Midi-Pyrénées, ce répertoire toponymique entend notamment faciliter la mise en place d'une signalisation bilingue par les institutions et collectivités concernées, permettant ainsi de faire connaître à tous ce riche patrimoine, de le faire vivre, et de contribuer à exprimer la personnalité de chacun des territoires de notre région.
CROM - Centre de Ressources Occitanes et Méridionales.
Éditions Loubatières.
L'auteur:
Patrice Poujade est professeur des universités en histoire moderne, responsable de l'UMR 5136 FRAMESPA à l'université de Perpignan. Ses recherches actuelles portent sur le commerce, les réseaux commerciaux et la mobilité commerciale dans le sud du Royaume de France et dans la péninsule Ibérique à l'Époque moderne. Il est membre du comité éditorial de plusieurs revues dont Les Annales du Midi, Manuscrits (Université autonome de Barcelone) et Diasporas.
Patrimòni cultural e lingüistic, los noms de lòcs contenon d'elements importants de l'istòria dels òmes. I a una necessitat a los servar e los far conéisser dins la lenga pròpria del país e es per aquò far qu'aqueste Repertòri toponimic de las comunas de Miègjorn-Pirenèus es estat concebut. S'i tròba la forma occitana en grafia classica e la prononciacion del nom de caduna de las 3019 comunas e d'unes autres nogalhs de populacion de la region.
A partir d'una primièra collècta de donadas amassadas per cercaires e associacions, la sintèsi d'aqueste trabalh es estada fisada pel Centre de ressorsas occitanas e miègjornalas a Patrici Pojada, professor d'occitan e d'istòria-geografia dins l'Acadèmia de Tolosa, mèstre de conferéncias en istòria modèrna a l'Universitat de Tolosa-Lo Miralh e autor de mantun obratge sus la lenga occitana.
Instrument practic de l'Esquèma de desvolopament de l'occitan votat per la Region Miègjorn-Pirenèus, aquel repertòri vòl ajudar tot particularament las institucions e collectivitats concernidas a metre en plaça una senhalizacion bilingua, biais mannat de far conéisser a totes aqueste patrimòni plan ric, de lo far viure, e de contribuïr a exprimir la personalitat de cada territòri de la nòstra region.
Aucun commentaire client pour le moment.