0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Cantar dels trobadors - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble

L-9791093692401

Neuf

2 Eléments

En stock

20,00 €

Cantar dels trobadors: Art des troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art of the troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292, avec des explications sur leur origine et leur signification. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 4, Tròba Vox.

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

TypeBroché
Année2022
Durée11 titres
LangueOccitan, Français, Anglais, Allemand
Pages80
Format15 x 21 cm
DistributeurTròba Vox
LabelCollection Votz de Trobar
ISBN979-10-93692-40-1
ISSN2729-3068

Plus d'infos

Cantar dels trobadors - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble

Art dels trobadors, Art des troubadours, Art of the troubadours, Kunst der Troubadours


Chanter les troubadours
‘‘Interpréter les troubadours pose à tout chanteur d'aujourd'hui les incontournables questions de re-création et de création : Chanter ? Réciter ? Dire ? Jouer ? Improviser ? Avec ou sans instruments ? Quels instruments jouer et comment ?… sont parmi les interrogations pressantes qui interpellent les passionnés du répertoire du Trobar. A ces questions s’ajoutent, en dehors du parti-pris artistique, celles de la fiabilité des sources manuscrites et d’une ‘‘authenticité’’ qui reste à inventer.

Il nous paraît tout de même indispensable de comprendre les textes médiévaux et l’iconographie dans tous leurs aspects visibles et dans le sens des mots, pour essayer de se faire une idée nouvelle de l’oeuvre et de son auteur et de porter en avant la personnalité artistique du troubadour.

La compréhension de la razo (sujet) du poème, avec ses motz coberts, peut déterminer l’orientation d'une interprétation du sens dramatique du texte. La prise en compte du compas (mélodie et structure métrique du poème) ainsi que des ornementations mélismatiques d’une mélodie, peuvent permettre de guider rythme et respiration de l’expression vocale au plus juste des sonorités des mots.
L’analyse de l’entrebescamen du poème (paroles et musique enchevêtrées, répétitions de phonèmes et des rimes) peut guider la souplesse et l’amplitude du chant. Les représentations des poètes (miniatures et textes enluminés) sont autant d’indications sur la gestuelle et le mouvement.
La connaissance du contexte historique et légendaire du poète, à travers les portraits esquissés dans les vidas et les razos, peut contribuer de la façon la plus active à donner un caractère subjectif à notre interprétation et influencer ainsi notre propre création.

De 1071 à 1292, durant deux siècles, chaque génération a défendu le principe de ‘‘trouver’’ et d’oeuvrer des chansons nouvelles avec des mélodies nouvelles, c’est à dire originales, et mis en avant la technique de chanter, écrire, inventer : maestria et nouveauté du trobar. Les poètes ont affirmé des courants d’idée et des choix esthétiques.
Trobar e chantar sont les maîtres-mots qui devraient définir pour nous l’art et la manière d’interpréter les oeuvres. Cet élan de fraîcheur, contenu dans chaque acte d’écrire, devrait éveiller chez nous curiosité et sensibilité. Nous ne pouvons rester impassibles devant ces grands chants qui nous interpellent dans chaque vers. Les interpréter avec la ‘‘voix blanche’’ de celui qui ne s’impliquerait pas dans le texte nous paraît être un non-sens. Le discret Bernart de Ventadorn recommandait à son jongleur Huguet : Mos cortes messatges, chantatz ma chanso volontiers ! ‘‘Mon courtois messager, chantez ma chanson volontiers !’’ C’est à dire : aisément, avec plaisir, de bon coeur, volontairement, comme il vous plaît ! Le sens de cette demande de Bernart ne peut nous échapper. C’est le caractère volontaire et déterminé d’une interprétation s’appuyant sur le sens du texte, et sur son contexte, qui devrait primer, avec la sonorité des mots, la souplesse de l’expression et la construction mélodique.
Allons à la source ! Pour reprendre l'image de Giraut de Bornelh qui pouvait ‘‘composer’’ (aussi !) pour les porteuses d’eau. Se désaltérer et se rafraîchir, jouir et se délecter des mots et des sons, nous semble finalement la meilleure des façons de chanter le répertoire des troubadours.’’ Gerard Zuchetto


Contenu: Jaufre Rudel - Marcabru - Bernart de Ventadorn - Peire Raimon de Tolosa - Cerveri de Girona - Raimon de Miraval - Giraut de Bornelh - Uc de Sant Circ - Pons Fabre d'Uzes.


Collection Votz de Trobar - Libre-CD 04.

Éditions Tròba Vox.



Les artistes:

Gerard Zuchetto - Gisela Bellsolà - Jan dau Melhau
Chant / Voice / Gesang

Guy Robert : luth, harpe, saz, oud, orgue portatif / Lute, harp, saz, oriental lute, portativ organ Laute, harfe, saz, arabische laute, tragbare Orgel

Dominique Regef : vièle à archet, rebecs, israj, vielle à roue / Fiddle, rebecs, israj, hurdy gurdy Bogenfiedel, rebec, israj, radleier

Domitille Vigneron : vièle à archet, flûte / Fiddle, flute / Bogenfiedel, Flöte

Patrice Brient : vièle à archet basse / Bass fiddle / Bassbogenfiedel

Jacques Khoudir : percussions, tambourin, derboka, bendir / Percussions / Schlaginstrumente


Sommaire:
Introduction / Einführung 4-6

01 - Jaufre Rudel de Blaia : Vida / biographie 8-9
          No sap chantar qui so no di 10-11
          Il ne sait pas chanter….
02 - Marcabru : Vida / biographie 12-13
          L’autrier jost’una sebissa 14-17
          L’autre jour près d’une haie
03 - Bernart de Ventadorn : Vida / biographie 20-21
          Quan vei la lauzeta mover 23-25
          Quand je vois l’alouette…
04 - Peire Raimon de Tolosa : Vida / biographie 26-27
          Pensamen ai e consir 27-31
          J’ai l’intention et le souci…
05 - Bernart de Ventadorn : Tant ai mon cor ple de joia 33-37
          J’ai mon coeur si plein de joie
06 - Cerverí de Girona : biographie 38-39
          Tart fa hom mal 41-43
          Un homme ne fait pas de mal…
07 - Raimon de Miraval : Vida / biographie 44-45
          Contr’amors vau durs et embroncs 52-57
          Contre l’amour je suis triste et renfrogné
08 - Giraut de Bornelh : Vida / biographie 50-51
          Leu chansoneta e vil 53-57
          Une chansonnette légère et vile
09 - Uc de Sant Circ : Vida / biographie 58-59
          Tres enemics e dos mals senhors ai 61-63
          J’ai trois ennemis et deux mauvais seigneurs…
10 - Raimon de Miraval : Ben aia’l cortes esciens 65-67
          Béni soit le savoir courtois
11 - Pons Fabre d’Uzès : biographie 68
          Quan pens qui sui fui so que’m franh 69-71
          Quand je pense à qui je suis…

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Cantar dels trobadors - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble

Cantar dels trobadors - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble

Cantar dels trobadors: Art des troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art of the troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292, avec des explications sur leur origine et leur signification. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 4, Tròba Vox.

Donnez votre avis