0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine

L-9782931107041

Neuf

3 Eléments

En stock

15,00 €

Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recueil poétique bilingue occitan gascon / français, illustré par les peintures de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

TypeBroché
Année2022
LangueFrançais + Occitan Gascon
Pages152
Format15 x 21 cm
DistributeurMicRomania
LabelCROMBEL
ISBN978-2-931107-04-1

Plus d'infos

Dànssen lous àrbẹs - Dansent les arbres Précédé de Debùt d'Iwèr - Début d'Hiver - Paulina Kamakine

Recueil poétique bilingue occitan gascon / français, illustré par les peintures de Marie-Christine Juston.

Qué doùtti...
Qué soum toustém p’ou suy dous mouts,
enlà, aquét suy qui né serà pas jàmes noùstẹ.

Je doute, des mots.
Nous sommes sur le seuil, encore et toujours
sur ce lointain seuil qui n’est jamais nôtre.


« Aoubrì camî à la pouesìo femenìno countempouràno, restaourà la beoutàt é la baloù dous sentiméns, tournà pousiciounà la paràoulo pouetìco én la mìo lénco. »

« Ouvrir la voie à la poésie féminine contemporaine, restaurer la beauté et la valeur des sentiments, sublimer la parole poétique en ma langue. » en quelques mots, la poétesse se positionne.


Née en 1989, Paoulìno Kamakine écrit depuis de nombreuses années ses poèmes, contes, récits et chansons en isolecte de Rivière-Basse (Hautes-Pyrénées), langue en voie de disparition. La poétesse voyage afin de la parsemer sur tous les chemins qu’elle emprunte. Dànssen lous àrbẹs est son premier recueil. À travers lui, elle rend hommage à sa terre « maïràno » (natale), à « la lénco dou co » (la langue du cœur) ainsi qu’ « aous soûs esclàts dé beoutàt pùro » (à ses éclats de beauté pure) qu’elle seule sait transposer en nous. Empreint d’une douce mélancolie, d’un attachement aux lieux et aux saisons, son ouvrage est ponctué de toiles de l’Artiste-Peintre Marie-Christine Juston, d’une illustration de Marie-Ange Lopez, crayon soupçon de rouge, ainsi que d’une huile au couteau de Véronique Adreit.


Collection Lingua 36, MicRomania.

CROMBEL (Comité roman du Comité belge du Bureau européen pour les Langues moins répandues).


Article de presse:

C’est le recueil de poèmes de Paulina Kamakine qui vient d’être édité par Jean Luc Fauconnier lui-même écrivain en Wallon. Nous avons rencontré la jeune poétesse dans sa maison familiale à Labatut qui nous a livré le mystère de son cœur pour ce thème, les enjeux du livre bilingue, un livre illustré par Marie Christine Juston.
Un livre qui parle au cœur simplement
Un recueil qui a demandé près de 8 ans de travail de création et une année de réflexion avec de plus le travail linguistique. Paulina respecte l’isolecte de la Rivière basse, une langue bigourdane qui a su garder ses teintes romanes et ses particularités.
Le pourquoi du livre bilingue (français et langue bigourdane) c’est pour Paulina retrouver le trésor du territoire qu’est avant tout la langue bigourdane. Une langue à laquelle elle est profondément attachée apprise par sa grand-mère et par Elie, et elle veut écrire comme on la lui a enseignée. Quant aux arbres, ils sont un élément de la nature qui se pose et s’impose et traverse les saisons. Ils passent tous les cycles : "Je m’attache aux choses simples". Pour Paulina, pas besoin de chercher le langage soutenu pour ses poèmes mais la simplicité "c’est cueillir la fleur quand elle vient". Pour elle, la langue bigourdane allie musicalité et authenticité et la graphie est importante. La poésie est ce qui est le plus proche du cœur, et le langage vient en appui, dit-elle. "Mon recueil est apaisement et douceur, c’est un livre qui donne le bonheur de l’instant présent, c’est un véritable ancrage. On arrête le temps, on arrête de courir et on prend le temps de regarder autour de soi". Un livre qui part en voyage à Morlaas (Paulina y a reçu le prix poésie décerné par l’Institut béarnais – jeux floraux samedi dernier), Clermont-Ferrand, Bordeaux… et bientôt l’Italie et qui nous réservera quelques surprises.
Article de Janine Noguez, publié le 19/04/2022 dans La Nouvelle République des Pyrénées.

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine

Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine

Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recueil poétique bilingue occitan gascon / français, illustré par les peintures de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.

Donnez votre avis