Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782917451236
Neuf
Ce produit n'est plus en stock
15,00 €
Dialògues occitans Lengadocian - Livre de Danièl CHAVARÒCHA avec 2 CD audio. 52 dialogues de la vie quotidienne à écouter et à réécouter pour se mettre dans des situations de communication de chaque jour. Version en occitan languedocien (seconde édition). Novelum - IEO Perigòrd.
Type | Livre + 2 CD |
Année | 2023 |
Durée | 75 + 58 min - 30 + 22 titres |
Langue | occitan (languedocien) |
Pages | 118 |
Format | 16 x 24 cm |
Distributeur | Novelum - IEO Perigòrd |
Label | (seconde édition) |
ISBN | 978-2-917451-23-6 |
ISSN | 978-2-917451-09-0 (ancien) |
Annaa | Première édition en 2013 |
Dialògues occitans - Danièl CHAVARÒCHA (Lengadocian)
52 scenetas per se botar dins de las situacions de comunicacion de la vita vitanta.
(52 saynètes pour se mettre dans des situations de communication de chaque jour).
S’ils ne constituent pas véritablement une méthode d’apprentissage de la langue occitane, ces 52 dialogues en occitan sarladais aideront très certainement le lecteur et auditeur à se placer dans des situations de communication de la vie réelle d’ici et d’aujourd’hui. Un outil qui vous fera apprivoiser la compréhension à l'oral et, si vous êtes un "faux débutant", pour apprendre à lire et à écrire.
Écrites avec l’humour habituel du conteur Daniel Chavaroche, ces saynètes sont illustrées par la verve de Michel Delibie et enregistrées avec talent sur 2 CD (seconde édition avec nouveau maquettage de l’ouvrage de 2013).
Livre avec 2 CD audio en occitan (enregistrement intégral des textes).
Illustrations de Miquèl DELIBIE. Seconde édition 2023.
Les voix sur les CD sont de Monique Burg, Serge Lespinasse, Michel Delibie et Yves Burg.
Éditions Novelum - IEO Perigòrd.
Ouvrage publié avec l’aide du Conseil Régional Aquitaine.
Ce livre est en occitan languedocien. Il existe aussi le livre "Dialògues occitans Lemosin" (en occitan limousin).
L'auteur:
Daniel Chavaroche est né à Sarlat en Périgord Noir. D’abord instituteur de village, devenu maître itinérant d’occitan, il s’est mis à écrire en se nourrissant de son pays et est devenu conteur. Auteur de textes de chansons pour les groupes Peiraguda puis Pissafreg, il écrit également de nombreux chants et comptines pour les enfants qui apprennent l’occitan.
Il a publié un livre-cd de contes en occitan pour enfants "Contes de rire" ainsi que 2 CDs "Parlotes et racontailles" et "Nhòrlas". Créateur de "La racontade", bouquet de contes de pays, il a également mis sur pied un spectacle de contes à deux voix : "On est pas venu là pour en prendre !" qu’il interprète avec son ami Jean Bonnefon.
Comment utiliser ce livre ?
Ecoutez d'abord le premier dialogue une à deux fois, en essayant d'en comprendre le plus possible : qui, où, quand, de quoi est-il question ? Sont-ils d'accord ou pas ? Et finalement à quoi arrivent-ils ?
Ensuite seulement, ouvrez le livre et vérifiez si vous avez bien compris. Essayez alors de redire des expressions ou certaines répliques. Réécoutez encore. Quand vous pensez avoir bien assimilé, passez au second dialogue, et ainsi de suite. Vous en avez donc... pour toute l'année !
Table des matières:
1. A la caissa 27. Garric
2. Al rugbi 28. La pana
3. Medecin 29. La presa
4. Factor 30. Lo tren
5. Ordinator 31. Mal perfumada
6. Lo formatge 32. Montador
7. Sul rnercat 33. Petit culhièr
8. Tondusa 34. Pijamà
9. Vatura 35. PV
10. VTT 36. Rensenhaments
11. Patron 37. Servici
12. Constat 38. Skeit-bord
13. Copenh 39. String
14. Fuma 40. Zero
15. Godarèls 41. Cacals
16 Grossier 42. Camin public
17. Fautulh molhat 43. Emilion
18. Pescaire 44. Infirmièra
19. Bagarra 45. Mal fargat
20. Portal 46. Marieta
21. Berlingot 47. Mercat legumes
22. Bistrôc barrai 48. Perruquier
23. Born 49. Randolaires
24. Cafè fort 50. Saboneta
25. Carta blua 51. Singlar
26. Director 52. Vacas pudon
Los numeròs dels listes correspondon a los de las plajas dels CD.
Los dialògues son de Danièl Chavaroche, mèstre caminaire d'occitan.
Aucun commentaire client pour le moment.