Recently added item(s)
No products
Links
L-9782357820555
New
1 Item
Available
18,00 €
La filhòta e lo calhau - La petite fille et le caillou - Audrey & Hélène Daram. Pollencity is the city of flowers and gardens. On their eighth birthday, all children receive a very special and precious gift. They receive their seed. Bilingual book + audio CD. Tindarèl.
Year | 2020 |
Duration | 4 titles - 18 min 15 s |
Language | French + Occitan of Languedoc |
Pages | 32 |
Format | 14,8 x 21 cm |
Distributor | Editions Tindarèl |
Label | Collection occitane az'art atelier |
ISBN | 978-2-35782-055-5 |
Bonus | Book + audio CD |
La filhòta e lo calhau - La petite fille et le caillou - Audrey & Hélène Daram (book + CD)
Musical tale in Occitan and French.
Pollencity is the city of flowers and gardens. On their eighth birthday, all children receive a very special and precious gift. They receive their seed. The seeds are all different, and each one is unique in the world. Like all children her age, Lena discovers her seed on Easter morning, but it's not a seed... it's a pebble. What will become of Lena? A pebble has never produced a flower, so if Lena finds herself without a flower, she won't have a garden, which would be catastrophic. They've never seen anything like it in Pollenciutat... This year, Lena will learn that to grow, it's sometimes necessary to stray from the beaten track and show patience and a little imagination.
Pollenciutat es la vila de las flors e dels jardins. L'annada que fan lors uèch ans, totes los mainatges i recebon un present plan particular e plan preciós. Recebon lor grana. Las granas son totas diferentas e caduna es unica al mond. Coma totes los mainatges de son atge, Lenà descobrís sa grana al matin de Pascas, mas es pas una grana… Es un calhau. Que va venir Lenà ? Un calhau a pas jamai balhat de flor, se Lenà se retròba sens flor, aurà pas de jardin, aquò seriá catastrofic. Jamai an pas vist aquò a Pollenciutat… Aquesta annada Lenà va aprene que per créisser, se cal de còps alunhar dels camins batuts e far pròva de paciéncia e d'un pauc d'imaginacion.
All the stories we have to tell, to imagine. They speak to the children we are. The words follow one another, evoking a thousand colors that scatter in flashes of light, becoming sounds with joyful accents that roll in our ears and caress our souls. They sing a familiar tune: una musica emplenada de colors encantadas, de melodias beluguejantas coma de miriadas d'estelas. Parièra a la musica de lenga occitana.
Color illustrations by Hélèna Daram. Bilingual Occitan-French text by Audrey Daram.
Audio CD with the tale in Occitan and French, and the caillou song.
Occitan collection by az'art atelier editions.
Editions Tindarèl.
Volume 1 of the story, see also the end of the story in volume 2.
No customer comments for the moment.