0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

La tèrra que demòra - Claude Michelet

L-9782956240938

New

2 Items

Available

15,00 €

La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Traduction occitane de Michel Villeneuve. L’œuvre s’inscrit dans le contexte des lois d’orientation agricoles de 1960 et 1962 du ministre de l’Agriculture Edgar Pisani, lois qui ont profondément et durablement changé notre campagne. IEO Tarn edicions.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2021
Languageoccitan (Languedoc)
Pages202
Format15 x 21 cm
DistributorEdicions IEO Tarn
LabelCollection Revira Lenga
ISBN978-2-95-62409-3-8

More info

La tèrra que demòra - Claude Michelet

Roman - Traduction occitane de Michel Villeneuve

« La terre qui demeure » publié en 1965 est le premier roman de Claude Michelet. L’œuvre s’inscrit dans le contexte des lois d’orientation agricoles de 1960 et 1962 du ministre de l’Agriculture Edgar Pisani, lois qui ont profondément et durablement changé notre campagne. Ces lois avaient comme objectifs (1) de renforcer l’arrangement foncier et de mieux organiser les surfaces agricoles pour réduire les couts de production, (2) d’aider à l’organisation professionnelle et (3) de faire augmenter la part de chacun dans la répartition du revenu agricole du pays en réalisant les conditions par le départ ou le reclassement des agriculteurs qui ne pouvait pas rester à la terre.

Claude Michelet nous raconter ici la lutte de Jean Bordare, un homme rêche, de cette race, sèche, noueuse, nerveuse, cette race qui s’accroche à la terre depuis des siècles et qui se fait passer de génération en génération, le gout du travail et l’amour presque charnel pour les quelques hectares de terre qu’il cultive.
Pourtant, on entend déjà, non loin de la combe des Vergnes, le vrombissement des bulldozers. Certains, on disait, viendrait chercher de l’uranium, d’autres, investir vite dans de futures demeures…
Dans la combe, Bordare est le seul paysan à ne pas vouloir vendre les terres, même à prix d’or. Il est seul contre tous pour que sa terre demeure…


Editions IEO Tarn.


L'auteur:

Claude Michelet est né à Brive en 1938, un temps agriculture, il a toujours eu le talent pour raconter dans ses romans la terre et ceux qui l’incarnent. Son œuvre a été récompensée avec le prix des Libraires, le prix Eugène-Le-Roy et celui du Roman  populaire, entre autres distinctions. Il a en particulier écrit le célèbre « Des grives aux loups », le premier volume de la grande saga des Vialhes en Corrèze.

Le traducteur:

Michel Villeneuve est un membre du Centre Culturel Occitan de l’Albigeois. Ingénieur à la retraire, il vit a Aussac (81) dans la ferme dans laquelle il est né en 1949.


Una collecion novèla: Revira Lenga

À l’initiative du Centre Culturel Occitan de l’Albigeois et en partenariat avec l’Institut d’Études Occitanes du Tarn, une nouvelle collection vient de naître chez les Edicions IEO Tarn : la collection Revira Lenga, des traductions faites par des adhérents et adhérentes des associations de l’IEO du département du Tarn.
« La tèrra que demòra », traduction du livre de Claude Michelet « La terre qui demeure », en est la première sortie.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

La tèrra que demòra - Claude Michelet

La tèrra que demòra - Claude Michelet

La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Traduction occitane de Michel Villeneuve. L’œuvre s’inscrit dans le contexte des lois d’orientation agricoles de 1960 et 1962 du ministre de l’Agriculture Edgar Pisani, lois qui ont profondément et durablement changé notre campagne. IEO Tarn edicions.

Write a review

Customers who bought this product also bought: