Recently added item(s)
No products
Links
L-9782866730160
New
1 Item
Available
15,00 €
L'an que vèn, L'an qui vient - Gabriel Bernard. Avec traduction française. Culture Provençale et Méridionale. Marcel PETIT.
Type | Paperback |
Year | 1981 |
Language | French + Occitan Provençal |
Pages | 305 |
Format | 14 x 21.5 cm |
Distributor | CPM - Marcel PETIT |
ISBN | 2-86673-016-X |
L'an que vèn, L'an qui vient (L'an prochain) - Gabriel Bernard
L'an qui vient c'est celui que tous espèrent... ... la réalisation de nos souhaits... ...après « Les Rouges du Midi »...le Roman qu'on attendait. « L'an que vèn », es lou titre escrèt d'aquesto nouvello espelido de Grabié Bernard. Es uno filousoufìo, un ensignamen, un simbèu à n'eu tout soulet... Emile Sogno.
Avec traduction française. Culture Provençale et Méridionale. Marcel PETIT.
Grabié Bernard. “L'an que vèn“ - "Raconte de moun vilage" es lou titre escrèt d'aquesto nouvello espelido de Grabié Bernard. Es uno filousoufìo, un ensignamen, un simbèu à n'éu tout soulet.
L'an que vèn es aquéu que tóuti languisson, fisançous e soucitous, d'entèndre clarineja à sa porto. Es aquéu que dèu nous adurre li realisacioun materialo e mouralo qu'avèn de desiranço. Touto nosto eisistènci es pendoulado à l'atèndo de l'an que vèn. Li satisfacioun de nòsti souvèt, de nòstis ambicioun, de nòsti plan, avèn la pensado qu'es l'an que vèn que nous li pourgira. E ansin, lou bonur, la drudiero, lou countentamen qu'avèn pas 'ncaro au-jour-d'uei, nous asseguran qu'es belèu l'an que vèn que li culiren. A-cha pau la vido s'abeno en tablant sus de jour meiour que l'ome sono de tout soun cor e qu'ai-las ! trop souvènt s'aduson pas. E ço que nous ajudo de viéure es l'esperanço sèmpre vivo, es la cresènço que nòstis esfors trouvaran un jour sa recoumpènso, es la counvicioun que l'aubo granado finira pèr pouncheja, es la fe dins l'an que vèn.
En fasènt se madura aquéu libre que soun titre n'es adeja l’evoucacioun, Grabié Bernard a vougu councretisa aquel espèr e aquéu signe de l'ome dins sa durado sus la terro. A fa sourgi brihantamen, coume uno fado emé sa bagueto encantarello, un rouman que, de mai, espremis de sentimen prefound e large, à la bello pourtado de tóuti lis esperit miejournen.
No customer comments for the moment.
Ce produit est conforme à ce que j'espérais. L'auteur est né dans le village de mon enfance bien avant que je vois le jour et je m'intéresse à ses écrits.