0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat

L-9782909160696

New

1 Item

Available

17,00 €

Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat. Le tome 1 comprend les 25 premières nouvelles de Miquèu de Camelat écrites entre 1929 et 1954 (le tome 2 présentera les 25 dernières). Véritables témoignages de la vie dans la haute vallée d'Azun. "Toutes ces histoires sont vraies et tous les personnages ont vécu" explique l'auteur. Collection Honts, Edicions Reclams.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2020
LanguageFrench + Occitan from Gascogne
Pages304
Format16 x 23 x3 cm
DistributorEdicions Reclams
LabelCollection Honts
ISBN978-2-909160-69-6

More info

Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat - Volum 1


Avec la poésie et le théâtre, le troisième grand volet de l'oeuvre de Miquèu Camelat (Arrens, Hautes-Pyrénées, 1871 - Tarbes, 1962) est constitué par les cinquante « courtes nouvelles » rassemblées sous le titre Vita Vitanta et dont l'écriture s'échelonne de 1929 à 1954.

Camelat a passé la majeure partie de sa vie à Arrens où il a tenu le commerce qui faisait vivre sa famille. Sa botiga, comme il l'appelle, était un observatoire privilégié du microcosme essentiellement pastoral de la haute vallée d'Azun. C'est ce milieu qui lui fournit la matière et les personnages de ses nouvelles : « Toutes ces histoires sont vraies et tous les personnages ont vécu » confie-t-il. La nature du sujet, l'évidence du récit ( « Cela ne m'a rien coûté ; je l'ai écrit d'un trait de plume » ) ont parfois pu faire considérer ces textes comme de simples contes d'almanach ou, à l'opposé, comme des témoignages ethnographiques sur la Haute-Bigorre. En réalité, c'est sans doute ici que l'oeuvre de Camelat trouve son accomplissement. Ses nouvelles sont autant de drames particuliers où il sonde la part secrète des individus, met à nu les ressorts des alliances et des rivalités, saisit l'esprit de tout un peuple. Leur enchaînement donne à voir le changement de monde qui s'opérait sous ses yeux.

Les deux éditions précédentes de Vita Vitanta comprenaient seulement trente-sept des cinquante nouvelles écrites par Camelat. Pour la première fois, ces textes sont publiés ici dans leur totalité, transcrits en graphie classique et accompagnés d'une traduction française.

Miquèu de Camelat est un témoin remarquable de la vie en vallée d’Azun. Ses cinquante nouvelles, sous l’appellation de Vita vitanta, permettent de replonger dans l’atmosphère et l’intimité des gens du début du XXe siècle. La nouvelle édition des vingt-cinq premières nouvelles, bilingue, sera peut-être l’occasion de faire connaitre à un plus grand nombre ce grand écrivain. Car outre le réalisme narratif, on retrouvera la qualité exceptionnelle de la langue de Camélat.


Livre bilingue occitan-français. Les textes sont présentés en graphie classique et traduits en français par Jean Salles-Loustau.


Collection Honts 4, Edicions Reclams.


L'auteur:
Michel Camélat est né le 26 janvier 1871 à Arrens (Lavedan). Son père y est cordonnier.  Elève sérieux, il rentre au petit séminaire de Sent Pèr de Bigòrra. À la fin du cursus, c’est le grand séminaire et la prêtrise. Michel Camélat n’en veut pas et rentre chez lui.
Il se marie en 1897 avec Marie Augé, avec qui il aura quatre enfants. Il tient à Arrens une épicerie qui recevra, outre les clients locaux, de nombreuses visites d’écrivains et de félibres.
Profondément épris de la langue régionale, il est un des fondateurs de l’Escole Gastou Fébus / Escòla Gaston Febus qui rassemble les félibres gascons (mouvement de renaissance et de promotion de la langue et de la culture des régions d’oc). Il en restera le secrétaire jusqu’à sa mort en 1962. C’est surtout lui qui donnera à la revue de l’association, aujourd’hui Reclams, sa couleur littéraire.
Il met en valeur les œuvres de ses compatriotes comme l’òme blanc, la pièce de théâtre de Fernand Sarran. Camélat sera aussi un découvreur de talent. Il découvre le poète Jean-Baptiste Bégarie, qui mourra très jeune à la guerre en 1915. Il repère André Pic, dont il fait son fils spirituel, mais qui décèdera avant Michel Camélat. Enfin, il détecte Bernard Manciet, le grand écrivain landais.


Le traducteur:
Jean Salles-Loustau, né en 1950 à Bordes (Béarn), directeur de la revue culturelle Lo Gai saber et président du Collègi d’Occitania, est un expert de l’œuvre de Michel Camélat. Sa thèse, Michel Camélat poète fondateur, reste une référence.  C’est lui qui rassemblera les 49 nouvelles publiées dans la revue Reclams et ajoutera une cinquantième L’uelh de vaca [L’œil de vache] de la même veine mais publiée en 1929 dans l’Armanac de la Gascougno / l’Armanac de la Gasconha. Il les transcrit en graphie classique et les traduit en français.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat

Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat

Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat. Le tome 1 comprend les 25 premières nouvelles de Miquèu de Camelat écrites entre 1929 et 1954 (le tome 2 présentera les 25 dernières). Véritables témoignages de la vie dans la haute vallée d'Azun. "Toutes ces histoires sont vraies et tous les personnages ont vécu" explique l'auteur. Collection Honts, Edicions Reclams.

Write a review