Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782859104984
Neuf
Ce produit n'est plus en stock
13,00 €
Seda - Alessandro Baricco. Traduit en occitan par Corinne Lhéritier. Fable sur l'amour et le sens de la vie, à travers un long voyage sur la route de la soie dans le Japon du XIXe siècle.
Type | Broché |
Année | 2012 |
Langue | Occitan |
Pages | 94 |
Format | 15 x 21 cm |
Distributeur | IEO edicions - IDECO |
ISBN | 978-2-8591049-8-4 |
Seda - Alessandro Baricco
Traduit de l'italien en occitan par Corinne Lhéritier.
Seta (Soie en français, Seda en occitan) est le troisième roman de l'auteur italien Alessandro Baricco, publié en 1996 en Italie. Il s'agit d'une fable sur l'amour et le sens de la vie, à travers un long voyage sur la route de la soie dans le Japon du XIXe siècle.
« Aquò’s pas un roman. Es pas tanpauc un raconte. Aquò’s una istòria. Debuta amb un òme que traversa lo mond, e s’acaba amb un lac, qu’es aquí, un jorn de vent. A l’òme li dison Hervé Joncour. Al lac, se sap pas. »
Autant dire qu'on ne peut raconter le livre ni le résumer !
Peut-être parce que Alessandro Baricco a étudié en premier la musique, Seda ressemble à une chanson épique.
Peut-être parce qu'il a aussi étudié la philosophie, le temps s’y étire dans un rythme un peu inconnu, en suivant les aller-retours d’Hervé Joncour.
L'auteur (traduction):
Corinne Lhéritier est née en 1966 à Alès (Gard). Tanquée entre Nîmes et les Cévennes, entre le “patois”, et le retour à la langue du père, ellle est institutrice en Calandreta. C'est ce travail de régente qui la pousse à faire traductions sur traductions pour ses classes: fiches techniques, documentaires, romans, premières lectures…
C'est de la rencontre avec l'italien et la passion pour la langue et le pays, qu'est né l'idée de traduire Seta d’Alessandro Baricco.
Elle a aussi traduit la BD "Los ignorants" d'Etienne Davodeau.
Editions I.E.O. Languedoc, 2012.
Titre original: Seta - Alessandro Baricco (Milano : Rizzoli, 1996 - La Scala - ISBN 88-17-66059-0).
Aucun commentaire client pour le moment.