Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782378630317
Neuf
2 Eléments
En stock
15,00 €
Paraulas d'ausèls e d’autras bèstias (Paroles d’oiseaux et d’autres bêtes). À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux (Livre audio). Tout un trésor de mimologismes alliant découverte de la nature et de la langue d’oc. Letras d'òc.
Type | CD |
Année | 2020 |
Durée | 42 min |
Langue | occitan (languedocien) |
Format | CD audio |
Distributeur | Letras d'òc |
Label | camins |
ISBN | 978-2-37863-031-7 |
Paraulas d'ausèls e d’autras bèstias - Maria-Odila Dumeaux (Livre audio)
(Paroles d’oiseaux et d’autres bêtes)
À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux à l’imitation du chant du coucou, de la tourterelle, du pivert, du merle, de la mésange, du loriot, du rossignol, de la huppe, du corbeau, des grues, du hibou et du duc… ou bien encore des poules et du coq, du bœuf, de l’âne, des petits crapauds accoucheurs…
Tout un trésor de mimologismes alliant découverte de la nature et de la langue d’oc.
Pour découvrir le langage des oiseaux des jardins, des forêts et de la campagne, ainsi que d'autres animaux tels que la tourterelle, la mésange, le rossignol, le boeuf, l'âne, le crapaud ou le hibou.
Texte occitan intégral en version originale et traduction française disponible en PDF.
Éditions Letras d'òc.
L'auteur:
Marie-Odile Dumeaux, conteuse de Cuzorn en Lot et Garonne, passionnée de culture orale occitane propose depuis de nombreuses années à tout public contes, devinettes et mimologismes en occitan ou en français épicé d’occitan, en jouant des concordances et différences entre les deux langues… et tout le monde comprend.
Elle lit pour les éditions Letras d’òc – Camins des recueils de contes en enregistrement intégral : d’André Lagarde (Contes de la calandreta, L’aucelon de las sèt colors, Tres palometas blancas, Tres aucèls de l’ombra, Tres castèls del diable) ou de J.-F. Bladé (Los dus bessons),
Dans ce recueil de mimologismes et de comptines (qu’elle interprète elle-même), elle donne la parole aux oiseaux qui dialoguent entre eux, mais aussi à d’autres animaux qui peuplent les contes et les forêts. Elle fait ainsi parler le coucou, la tourterelle, le pivert, le merle, la mésange, le loriot, le rossignol, la huppe, le corbeau, les grues, le hibou et le duc, ou encore les poules et le coq, le bœuf, l’âne, les crapauds ou l’eau…
Écoutez un extrait audio ici.
Aucun commentaire client pour le moment.