0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Cèu negre d'uno suprèmo lus – Ciel noir d'une suprême lumière - Serge Bec

Basé sur 2 avis

Voir les avis

L-9782917111086

Neuf

1 Elément

En stock

12,00 €

Cèu negre d'uno suprèmo lus (Ciel noir d'une suprême lumière) - suivi de - Mesclun de ma jouvènço (Mélange de jeunesse) - Recueil de poèmes du grand poète provençal Serge Bec : vingt poèmes du 21e siècle et vingt poèmes de jeunesse (1953-1955). L'aucèu libre.

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

TypeBroché
Année2010
LangueFrançais + Occitan
Pages88
Format10 x 17.5 cm
DistributeurL'aucèu libre
ISBN978-2-917111-08-6

Plus d'infos

Cèu negre d'uno suprèmo lus - Ciel noir d'une suprême lumière

suivi de

Mesclun de ma jouvènço - Mélange de jeunesse

Recueil de poèmes de Serge Bec : vingt poèmes du 21e siècle et vingt poèmes de jeunesse (1953-1955).
Le grand poète provençal Serge Bec est le "poète du désir incandescent, nourri autant de la lyrique des troubadours et de Mistral que du surréalisme, dont il revendique la filiation."


Ce recueil est en deux parties :

- La première intitulée « Ciel noir d'une suprême lumière » comprend vingt poèmes récents, en graphie mistralienne avec la traduction en français, des années 2007 et 2008.

- La deuxième que j'ai titrée « Mélange de ma jeunesse » est une série de poèmes de mes années de jeunesse (de 1953 à 1955) que j'ai retrouvés en farfouillant. J'en ai laissé beaucoup sur le chemin. Peut-être y ai-je ajouté un ou deux poèmes oubliés, plus récents. J'en ai gardé un mélange d'une vingtaine également en mistralien avec la traduction française.


Bilingue : texte occitan (graphie mistralienne) et français en regard.

Éditions L'aucèu libre.


Extrait :
"Ha ! Embrigadisso dóu founs de la terro cruso
aqui meme mounte siéu segur que siés nuso
dins lou repaus vierge dóu capelet de tei jour

Leis ausiren plus lei clacson de la vilo
nimai lo tir de la mitraio dei guerro
subre lou mirau destituïs dóu mounde
mounte s'esmarro lou bram dei muertre

E tu nuso mai que mai siés
d'aquélei dimensioun infinido dóu silènci
qu'atalénton la lus dins l'insoundable
calanco de nostre mort"
(Tei dimensiouns infinidos dóu silènci).



Traduction:
"Ah ! Ivresse du fond de la terre crue
là même où je suis sûr que tu es nue
dans le repos vierge du chapelet de tes jours

On ne les entend plus les klaxons urbains
ni le tir de la mitraille des guerres
sur le miroir destitué du monde
où s'égare le cri des meurtres

Et toi plus nue que nue tu appartiens
à ces dimensions infinies du silence
qui charment la lumière dans l'insondable
calanque de notre mort"
(Tes dimensions infinies du silence, traduction française de l'auteur).

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Cèu negre d'uno suprèmo lus – Ciel noir d'une suprême lumière - Serge Bec

Cèu negre d'uno suprèmo lus – Ciel noir d'une suprême lumière - Serge Bec

Cèu negre d'uno suprèmo lus (Ciel noir d'une suprême lumière) - suivi de - Mesclun de ma jouvènço (Mélange de jeunesse) - Recueil de poèmes du grand poète provençal Serge Bec : vingt poèmes du 21e siècle et vingt poèmes de jeunesse (1953-1955). L'aucèu libre.

Donnez votre avis

Avis clients

Avis à propos du produit
0
1★
0
2★
0
3★
0
4★
2
5★
10/10


Basé sur 2 avis

  • 5

    Super

  • 5

    De beaux poèmes en provençal !



Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...