Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
L-9782857922292
New
2 Items
Dins l'estòc
16,00 €
Fou d'amour - chansons de Bernard de Ventadour
Presentacion e reviradas francesas de Luc de Goustine.
De que faire coneissença, au-delai de la ficcion literària, amb "lo trobador mai liric dau sègle XIIen, l’un dels mai grands poètas de l’amor de totes los temps", çò ditz Moshé Lazar.
Edicion bilingüa.
Type | Broché |
Année | 2016 |
Lenga | Francés + Occitan |
Pages | 214 |
Format | 18,5 x 13,5 cm |
Distributeur | Fédérop |
Label | Littérature occitane "Troubadours" |
ISBN | 978-2-85792-229-2 |
Fou d'amour - chansons de Bernard de Ventadour
Presentacion e reviradas francesas de Luc de Goustine.
De que faire coneissença, au-delai de la ficcion literària, amb "lo trobador mai liric dau sègle XIIen, l’un dels mai grands poètas de l’amor de totes los temps", çò ditz Moshé Lazar.
Edicion bilingüa.
Can vei la lauzeta mover
de joi sas alas contra.l rai
que s'oblid' e.s laissa chazer
per la doçor c'al cor li vai
ai ! tan grans enveya m'en ve
de cui qu'eu veya jauzion
meravilhas ai, car desse
lo cor de dezirer no.m fon.
Quand je vois l’alouette mouvoir
de joi ses ailes contre un rai
puis étourdie se laisser choir
tant la douceur au cœur lui naît
ah, comme il me prend d’envier
le sort de ceux qui en joie sont
merveille si, à l’instant près
le cœur de désir ne me fond.
Benlèu coneissètz aquelos verses. Es que Bernat de Ventadorn es devengut lo tipe dau trobador amorós. Mai es perèu un virtuòsa incomparable dins la creacion dels motifs que forjan, au-delai de la lirica mediavala, l’art poetique occidentau. Son òbra, d’un ample considerable, nos es coneissüa per quaranta-e-quatre poèmas conservats, mai que mai de chançons -cansos-, que ne'n demoran dètz-e-v-uèch amb la musica escricha.
Luc de Goustine presenta aicí vint-e-doas chançons de Bernat de Ventadorn, acompanhaas d'una traduccion francesa originala. La presentacion dau poèta e los comentaris de las chançons permetrán de lo conéisser mièlhs.
Bilingüe : introduccion e comentaris en francés, poèmas en occitan ancian (tèxte restituit per Moshé Lazar) amb traduccions francesas en regard.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.
Bernard de Ventadour, un grand troubadour, un grand amour !