Recently added item(s)
Aucun produit
Calabrun pèr un rèire país seguit de L'estrange inacabat -...
Teatre en occitan - DIABLÒGUES - Recuelh bilingüe de pèças de...
Les trois bises - Los tres potons - Thierry Arcaix, MOSS. Un...
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région...
L'Intérêt général et moiUn film de Sophie Metrich, Julien...
Mémoire des lieux - Noms de lieux dans le Comté de Nice et en...
EU - Miquèla Stenta. Temptar de tornar constituir un òme a...
Trelus di jour - Estelle Ceccarini. Camine, souto de cèu...
DESESPERANÇAS SALUTÀRIAS, diari literari - Joan-Ives...
Liames
Libres de teatre en occitan
A l'entrada del temps clar, Clara d'Anduze, La fabuleuse histoire de Ramon de Perilhos - Tres pèças, caduna centrada sus de personatges de nòstra istòria : Alienòr d'Aquitània, Clara d'Andusa, e Ramon de Perihós (autor d'un Viatge al Purgatòri). Anna Clément es dins la granda tradicion del teatre popular que dona a totes l’accès a de pans doblidats de la...
Armistiça o las non-parelhas recèptas de las femnas d'Atènas per far tornar la patz - Adaptacion en occitan de la comedia d'Aristòfanes, Lisistratè, per Ives Roqueta.
Auteurs en scène - Bernard Manciet : la voix d'une œuvre
Barras, le Vicomte à l'ail - André Neyton. Théâtre. Autres Temps.
Dafnís e Alcimadura (Mondovila) seguit de L'operà de Frontinhan (M. Fizes) - Coleccion A tots n°67, IEO edicions.
De la révolution à nos jours : scènes d’oc en Drôme provençale - Jean-Claude RIXTE - Les trois pièces qui constituent le présent ouvrage sont des témoignages, inédits ou peu connus, de la vitalité de l’occitan au cours des siècles.
Dialògues occitans - Libre de Danièl CHAVARÒCHA amb 2 CD - 52 scenetas per se botar dins de situacions de comunicacion de la vita vitanta.
François Rempnoux, Les Amours de Colin & Alyson - Christian Bonnet. La Littérature occitane entre Baroque et Classique. La pastorala corteta d’un autor charentés, François Rempnoux, seguida d'un estudi minuciós que vos n'aprendrà fòrça sus la literatura d'òc d'aqueles confins del nòrd d'Occitània. Edicions Fédérop.
L'òme de la fornièra - Teatre en occitan - Jacme Fijac. Un borg campanhard, desprovesit de fornariá dempuèi qualques annadas, vei aquela manca fin finala comolada per… una fornièra. Edicions dels Regionalismes.
La Castanhada - Pèça de teatre (pièce de théâtre) de Roger Pasturel autour d'une castanhada organisée pour le 40ième anniversaire d'un club de basket. IEO Droma.
La Croisade - Robert Lafont, creacion dau Centre dramatique occitan de Provence, sus la crosada dels albigès au XIIIe segle en Occitania.
La farandole de la liberté - André Neyton. Théâtre AUTRES TEMPS.
La légende noire du soldat O - Lo texte de la peça de teatre d'Andrieu Neyton
La Pastourala de la Valèia - Germaine Waton de Ferry. Édition de 2012 par L'Escòla de la Valèia (Barcelonnette) similaire à l'édition originale de 1948.
Important del punt de vista literari, lo recuèlh de Gaspard Zerbin « La Perlo dey Musos et Coumedies Prouvensalos » es un document màger per conéisser la lenga parlada en Provença a la debuta del sègle 17. Edicion critica per Florian Vernet, Collection Lo gat ros (PULM).
La Raubo boumiano - contes et théâtre - Reinié Jouveau. Conte e Coumèdi. Imprimerie Bene.
La Reine Jeanne – La Rèino Jano – en 2 tomes (brochés) - Frédéric Mistral. Teatre. L'ASTRADO 1974.
Las aventuras de Nasr-Eddin - Ives Roqueta. 12 saynètes à jouer en 3 langues : occitan, français, espagnol. Version languedocienne. Scérén CRDP Midi-Pyrénées.
Lei Cascaveus (La Révolte des Cascavèus) - Une pièce de Robert Lafont, mise en scène par le Centre Dramatique occitan de Provence. En 1630, un édit de Richelieu dépossède la noblesse d'une partie de ses prérogatives. Celle-ci pousse la population aixoise à la révolte. Mais devant le risque d'être débordée, elle fait volte-face et se rallie au pouvoir royal.
Lo camin deis Estèlas / Le chemin des étoiles - Una Pastorala modèrna de Rogièr Pasturel, que se debana dins le territòri de las Baroniás, en Dròma miègjornala (Bilingüe francés e occitan provençau).
Lo gemelatge de Betelèm - Sèrgi Bec. Una pastorala provençala per uèi, respectuosa dels canons de la tradicion inventada per Antòni Maurel, mai clafida tanben dels bruchs e de las garrolhas de la vida vidanta d'ara. Letras d'òc.
Lo Lutrin de Ladèrn - Aquiles Mir - A Tots 31 - Bofonada en tres estapetas
Lo teatre de la pastorèla - Adrien Vezinhet. Tèrra de Cocanha. IEO Edicions.
Los tres gendres del Paure Òme - Aquesta libre-disc conten lo tèxt e l'enregistrament integral dau conte, de son adaptacion teatrala e d'un inedit ont l'autor Ives Roqueta presenta son trabalh de contaire e d'autor de teatre per dròlles.
Lou Carpan - Lou saquet dóu Gnarro - La Fiero de Bello-Gardo - Recuei de tres libre de Batisto Bonnet. C.I.E.L. d'Oc. Man-leva de la Biblioutèco virtuelo dóu Païs d'Oc.
Lou Faust païsan - Une pièce de théâtre de l’importante œuvre écrite par Eloi Abert en occitan du nord de la Drôme. Faust, personnage universel, ici se fait paysan à Chantemerle-les-Blés. Un réel intérêt linguistique et littéraire, accompagnée d’une traduction et d’une transcription en graphie occitane classique réalisées par Claudine Fréchet. Jean-Pierre...
Lou Nouananto-Nòu – Lo Nonanta-Nòu - Gatien Almoric. Comédie en trois actes. "Ah ! malurous nouananto-nòu ! Li auriò de que n'en venì fòu ! ". Collection Itinéraires Occitans. Martha Perrier Éditeur.
Lou Pantai de Dono Caddie - René Moucadel. Maiano 1999.
Molière l’Occitan - Les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Claude Assémat (version française), Éditions Lambert-Lucas
Molière l’Occitan - Les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Claude Assémat (version occitana), Éditions Lambert-Lucas
Repertòri deu teatre occitan 1550-1800 - Jean Eygun - Repertoire du théâtre occitan
Santa Marianna del Caçolet - Claudi Alranc. Institut d'Estudis Occitans. Teatre d'Òc.
Scatabronda (Comedia carcinòla de 1697) - ATS 75-76 - Dins lo patrimòni del teatre occitan, aquela comèdia (anonima), criticaira, anarquizanta e occitana, de la fin del règne de Loís XIV : un brutlòt libertin dins l'universitat de Caus. Patric Ferté. Seccion Carcinòla, IEO edicions.
Sous la Rispo dou Draù - David Meyer. (Daviou de la Coucoire). Contes et Fatorgues en patois du Champsaur. Groupe folklorique Pays Gavot.
Sus lou pountin - Roulando FALLERI - Aquest libre de Rolande Falleri achampa 7 sèt pèço de tiatre variado en prouvençau : "Terraio novo, terraio routo" ; "À l'espèro d'Ireno" ; "Uno bono amigo" ; "L'ourse de Jan" ; "La journado di femo" ; "Li moudèrni micouqueto" ; "Uno demando en maridage".
Teatre - Recuèlh de cinc pèças de teatre de Max Roqueta, ineditas o vengudas introbablas. De la farsejada a la fadariá, en passar per l'oratorio-opera : La Pastorala dels volurs, La Podra d’embòrnia, Canta-Loba, La Ròsa bengali, La Gruma e la Sau. Letras d'òc.
Teatre en occitan - DIABLÒGUES - Recuelh bilingüe de pèças de teatre de Roland Dubillard (umor, emocion, suspresa), reviradas en lengadocian per Cristian Andrieu. Edicions Édite-moi.
Tresen recuei de pèço de tiatre - Marìo-Jano Gérin e Crestian Morel. Edicioun Prouvènço d'aro
Una séença à la Boursa Plata: illustracion dau sindicalisme revolucionari setòri (Tòme 1 e 2) - Pèça de propaganda anarquista publicada en 1905 a Seta per lo carretièr Pascau Verdale, un livre d'Alain Camélio.
Vous souvient-il de Barbaras? Texte de la pièce de théâtre écrite par Roger PASTUREL, et mise en scène par Roland PEYRON.