Recently added item(s)
No products
Links
L-9782918234197
New
2 Items
Avalaible
15,00 €
Craba siás-tu cabra ? - Daniel LODDO. 4 histoires à lire et à écouter. Cornemuse es-tu chèvre ? Ieu sabi un conte – moi je sais un conte… ou plutôt quatre. Suivez les histoires de Farandòla une chèvre têtue et courageuse qui refuse de se plier à la loi des hommes… Anem… Sautatz sus son esquina – sautez sur son dos e fai tirar ! En avant la musique ! Bilingue avec CD. CORDAE - La Talvera.
Type | Paperback |
Year | 2021 |
Duration | 4 stories - 55'14'' |
Language | French + Occitan of Languedoc |
Pages | 60 |
Format | 22 x 24 cm |
Distributor | CORDAE - La Talvera |
Label | Collection Virolet |
ISBN | 978-2-918234-19-7 |
Bonus | with audio CD |
Craba siás-tu cabra ? - Daniel LODDO - Coline TRUBERT
(Cornemuse es-tu chèvre ?) 4 histoires à lire et à écouter.
Ieu sabi un conte – moi je sais un conte… ou plutôt quatre.
Suivez les histoires de Farandòla une chèvre têtue et courageuse qui refuse de se plier à la loi des hommes…
Anem… Sautatz sus son esquina – sautez sur son dos e fai tirar ! En avant la musique !
Retrouvez chèvres, cornemuses, musiciens et instruments, êtres légendaires tel que le Drac et magiciens dans quatre contes à lire et à écouter !
Quatre contes occitans, illustrés de jolis dessins pleins d’humour :
- La Pacha de las cabras / Le Pacte des chèvres : les chèvres en ont assez de voir les hommes tuer certaines d’entre elles. Alors, sous la conduite de Farandole, elles font la grève du lait…
- La bodega del Drac / La cornemuse du Drac : autrefois, c’était le Drac qui jouait de la cornemuse pour faire danser les fées par les nuits de pleine lune. Et cela dura jusqu’au jour où un garçon réussit à voler l’instrument au Drac…
- Lo lop, la cabra e los cabridons / Le loup, la chèvre et les chevreaux (traditionnel) : bien abrités dans leur petite maison, les chevreaux ne doivent ouvrir à personne, mais un moment d’inattention…
- L'ostal de la cabra / La maison de la chèvre : dans la maison de la Talvera, à Cordes, vit une chèvre qu’un gros loup a fort envie de manger…
Ce livre est bilingue (occitan/français): textes en occitan illustrés (p. 4 à 49) suivis de leur traduction française paginée (p. 50 à 60). Sur le CD audio: les 4 contes en occitan, dans un paysage sonore et musical..
Texts by Daniel Loddo (without conte n°3: traditionnal), illustrated by Coline Trubert.
Collection "Virolet", editions CORDAE - La Talvera.
Extracts (tales and songs):
No customer comments for the moment.