0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

L’orsa - Alexandre Poshquin

Based on 1 review

Show reviews

L-9782859360380

New

1 Item

Available

3,50 €

L’orsa (bear) - Popular tale of Alexander Pushkin, translated into Occitan language by Marcèl Cortiade.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year1984
Languageoccitan (Languedoc)
Pages27
Format16,5 x 21,5 cm
DistributorVent Terral
LabelCollection Cric e crac
ISBN2-85936-038-0

More info

L’orsa - Alexandre Poshquin

Translated from the Russian by Marcèl Cortiade - Drawings by J. Kotarski

"Every tale of the people is a poem," said Pushkin. The hunter kills the bear and steals its young ...

« Cada conte del pòble es un poema » çò disiá Poshquin. Lo caçaire tua l’orsa e li rauba sos pichons. Lo lop, lo vibre, la missara, lo gat-pudre, la lèbre, l’eiriç e totas las bèstias del bòsc li venon portar solaç.

Editions Vent Terral, collection Cric e crac.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

L’orsa - Alexandre Poshquin

L’orsa - Alexandre Poshquin

L’orsa (bear) - Popular tale of Alexander Pushkin, translated into Occitan language by Marcèl Cortiade.

Write a review

Customer reviews

Reviews about this product
0
1★
0
2★
0
3★
0
4★
1
5★
10/10


Based on 1 review

  • Jean Paul M.
    Published 17/05/2018 à 20:29 (Order date: 07/12/2017)
    5

    belle traduction occitane



Customers who bought this product also bought: