0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - Jean-Baptiste Martin

L-9782905922441

New

2 Items

Available

12,00 €

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - When our fabulists compete with La Fontaine. La Fontaine's fables have also been a rich source of inspiration for our regional Occitan writers, who have translated or adapted them into Occitan. A scientific edition under the direction of Jean-Baptiste Martin. La Salévienne.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2021
LanguageFrench + Occitan
Pages192
Format11 x 16,5 cm
DistributorLa Salévienne
LabelCollection Régionales
ISBN978-2-905922-44-1

More info

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine

Collective, scientific edition under the direction of Jean-Baptiste Martin

Generations of French people still know the fables of La Fontaine that they learned in their youth. They have also been a rich source of inspiration for our regional writers, Occitan or "patoisants", who have translated or adapted them into their own language. More or less faithful translations, very often tasty and which deserve to be known.


From the 19th century to the present day, many authors from the present-day Auvergne-Rhône-Alpes region have written fables in their native language, Occitan. If some of them are simple translations of La Fontaine's fables, most of them present a great originality compared to the model and many others are real creations.

More than 400 of these translations or adaptations have been collected, thanks to the help of many people. This fourth volume of fables in Occitan is of particular interest: it contains thirty-one fables inspired by authors other than La Fontaine, such as Dorat, Florian, Richer, Tolstoy... and other fables that are entirely original creations.
Among the Occitan authors are Auguste Bancharel, Auguste Boissier, Louis Lebrat, Louis Moutier, Hervé Quesnel, Jean-Joseph Romezin, Jean-Denis Souvignet, Pierre-Bernard Teyssier, Arsène Vermenouze...



This fourth volume presents 31 versions of fables in Occitan, in all the varieties of Occitan spoken in the region:

  • 65. Les deux Paysans et l'Orage
  • 66. Les deux Charlatans
  • 67. L'Avare et son Fils
  • 68. Les deux Frères et le Cerisier
  • 69. Le Trésor et les trois Voyageurs
  • 70. La Jument et l'Abbé
  • 71. Le Nid abandonné
  • 72. Charon et l'Ombre
  • 73. Le Singe de la Lanterne magique
  • 74. La Guenon et l'Homme
  • 75. Le Mulet, le Chat et l'Enfant
  • 76. L'Âne orgueilleux
  • 77. L'Âne député
  • 78. L'Âne et le Cochon
  • 79. L'Âne et le petit Cheval
  • 80. L'Âne et la Fleur
  • 81. L'Ours et l'Âne
  • 82. Le Gland et le Cochon
  • 83. Le petit Chien à peine sorti de la tétée
  • 84. Les Moutons de Pierrou
  • 85. La sauterie de la Loutre
  • 86. Le Lièvre, ses Enfants et les Chasseurs
  • 87. La Corneille et ses Corneillons
  • 88. Le Rossignol et les Pinsons
  • 89. La Luciole et le Rossignol
  • 90. Le Papillon et le Grillon
  • 91. La Primevère et le Papillon
  • 92. La Lumière et le Papillon
  • 93. Les deux Noyers
  • 94. La Rose et le Tournesol
  • 95. La Trousse de paille et le Tas de fumier


Scientific edition by Jean-Baptiste Martin, bilingual work in 4 volumes, texts in Occitan (author's handwriting, sometimes accompanied by a transcription in classical handwriting) with their French translation.
In the introduction, presentation of the varieties of language and spelling, as well as the authors (classified by department).

Editions de la Salevienne, collection Regionales.

See also the other volumes of fables in Occitan:

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - Jean-Baptiste Martin

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - Jean-Baptiste Martin

Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - When our fabulists compete with La Fontaine. La Fontaine's fables have also been a rich source of inspiration for our regional Occitan writers, who have translated or adapted them into Occitan. A scientific edition under the direction of Jean-Baptiste Martin. La Salévienne.

Write a review

Customers who bought this product also bought: