91 1 376,20 € 0
 

Recently added item(s)

La Ciutat deis Eolianas - Frederic Vouland - ATS 131
Cants e musicas del païs gresinhòl
Una cadena de voses
25,00 €
Zizanie sans le métro - Jacques Bretaudeau
L'om qu'ou soumnàvat 'd piënte - Jean Giono (version in francoprovençau)
Bartàs Party - Mauresca Fracàs Dub (CD live)
Massilia n°1 - Massilia Sound System
Vouiàgi en Chino - Pierre Dominique Testa
Moko - Djé Balèti (CD)
15,00 €
Lux veneris - Joan-Ives Casanòva
Ors - Artús (CD)
12,00 €
Villàs de femnas - Miquèl Decòr
Cançons del meu vilatge (chansons de mon village) - CORDAE La Talvera (book + CD)
Tatouage éphémère Croix au poing
Romette d'Éole et de Phébus - Fred Lafont-Féraud
Ara - Rodín (CD)
12,00 €
Peintres de la garrigue des Cévennes et des Causses - Alain Laborieux, Robert Faure
La murèna atendrà - La murène attendra - Danièle Estèbe-Hoursiangou
Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Traduccion en occitan alpin oriental da Arturo Viano
Pouesies Gascoues (1620) - André Du Pré
Aronde (CD)
12,00 €
Textes occitans pour les lycées - Éd. provençale - Jean-Claude Serres
Legendari d’Occitània (Légendaire d’Occitanie) - Daniel Loddo
Le Canigó, une île éphémère en Provence - El Canigó, illa efímera de Provença - Alain Origné
Tambourinaire - Montanaro (CD)
Poèmas Causits (1966-1975) - Seamus Heaney
La Sarramauca - Miquèl Decòr
Sticker Made in Aqui (oc cross)
La cuisine provençale de tradition populaire - René Jouveau
Puput - Cocanha (Vinyl)
20,00 €
Obra Poëtica Occitana - Renat NELLI
Sus lou pountin - Roulando FALLERI
Los sants innocents - Miguel Delibes
Ton bal ! - Mbraia (CD)
15,00 €
La mimesis et son refus dans la littérature occitane (et autres essais) - Laurent ALIBERT
Antò piturina - Lanteri Didier (with 3 CD)
La nuèit folzejada - Franc Bardòu
Prouvènço d'aro - subscription (1 year)
Quincarelet - Cançons d'Occitania - La Talvera
La grana de la prima : Lo secrèt del bòsc de Grefuèlh - Alan ROCH
Textes occitans pour les lycées - Éd. nord occitane - Jean-Claude Serres
Lou Baile Anfos Daudet - Batisto Bonnet
Talhs - Jaumes Privat
15,00 €
Qualques balas dins la pèl - Quelques balles dans la peau - Franc Bardòu
Autrefois, la Vallée de la Clarée - Jean-Louis Gonon
Antòni BIGOT, òbra religiosa - Jòrdi PELADAN
Rendetz-vos au cementeri - Joan Ganhaire - ATS 231
La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge
Lei contes dau Pardès - Bernard ELY
Occitans sens o saber ? - Maria Clara Viguèr
L'Operà d'Aubais e lo Tresaur de Substancion - Joan-b. Fabre - ATS 78
Mots du Champsaur – Hautes-Alpes - Claudette Germi
Pour la langue d'oc à l'école - Yan Lespoux
Natures de l'eau en Ubaye - Patrick Boit et Jacqueline Garino
Setòrias - Frederic Fijac
10,00 €
Récits et contes du Dauphiné - Eloi Abert
Un solelh sul cap - Un soleil sur la tête - Jeanne Taboni Misérazzi
La Cigale et la Fourmi et autres poèmes provençaux - Jean-Henri Fabre
Anniversari - Massilia Sound System (Vinyl)
Una femna l'autra, la vida... contes e racontes - Miquèla Cabayé-Ramos
Trobo prouvençalo – Poèmes provençaux - Henri Bosco
Memòris camins, pensaments e dolors d'un enfant de Bòrs - Ferran Delèris
Philippe Gardy - Trésors d'occitanie
Senher Dalfin - Flor Enversa (CD)
Beluguet - Mar de Berra
7,00 €
L'espace occitan dans l'Histoire - Georges Labouysse
LE VRAI VISAGE DU CATHARISME - Anne Brenon
On sait qu'on est d'Occitanie quand on dit… Isabelle Jourdan
Le Cartulaire d’Oloron - Jean Eygun
Los gavians del Morre Blanc - Jaumet Demèsa
La fada multicarta - Micheu Chapduelh
Se canta que cante - Occitans songs collection - La Talvera
La musique de notre roseau - André Bérard (Poésie de l'Alpe)
La Coa de la Cabra - Cristian Laus
Pichons vos vau contar... - Petits, je vais vous raconter... - Aimat Tastaire
La mòrt vai mai regde que lo vent - Joan Ganhaire - ATS 217
Lou pichot tresor - Xavier de Fourvières - Provençal-français
Quatuor de Galoubets-Tambourins - Belouga Quartet (CD)
Les mathématiques / Las matematicas - Lexique thématique français-occitan
Aprivadar la camarda (Taming the Camarda) - Lisa Gròs
Tot en Camin - Tout en Chemin - Jòrdi PELADAN
Edat Mejana occitana : 4 films - Michel GAYRAUD (DVD)
Le moyen occitan cantalien - Jean Vezole
Sus lo viu - Sarà Laurens
10,00 €
Mitologicas - Philippe Gardy
Made in "France" - Ives Roqueta - ATS 66
Nosautres - Evgueni Zamiatin (Traduction occitane de Joan Ros)
Sticker ÒC + cross and star (yellow on red and black background)
Toponymie Cévenole - Les noms de lieux de Ventalon-en-Cévennes - Gérard TAUTIL
Vent de sable - Joan GANHAIRE - ATS 224
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 2) - Jean-Baptiste Martin

No products

37,85 € Shipping
1 414,05 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 91 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.) 1 277,17 €
Total shipping (tax excl.) 37,85 €
Total (tax incl.) 1 414,05 €
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

Lo lop d’Irati - Marcel Abbadie

L-9782859105785

New

1 Item

Available

10,00 €

Lo lop d’Irati (The wolf of Irati) - A novel in Occitan Gascon (especially intended for young people) written by Marcèl Abbadie. Collection Joven’Oc, IEO edicions.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2016
Languageoccitan (gascon)
Pages100
Format16 x 24 cm
DistributorIEO edicions - IDECO
LabelJoven’Oc
ISBN978-2-85910-578-5

More info

Lo lop d’Irati - Marcel Abbadie

Darius, nine and a half years old, and his cousin Leni, eight, are on holiday for a week with their parents at the Iraty chalet in Soule. On the occasion of their first outing in the mountains, they believe they saw a wolf. The boys think they have dreamed because they will return to see the beast ...

Well-known figures in the region, MP Jean Laplace and environmental activist Eric Pelentin, are invited in this story, one condemns and the other defends the wolf. Would not this little count be a bit premonitory, since the wolves of Italy are close to the Bearn, not to mention those that multiply in the Spanish Cantabrian Cordillera?


The author:

Marcel Abbadie, professor of schools at Rébénac, at the entrance to the Ossau valley, is also an author of books in prose and collections of poetry which are inspired by an important part of the Pyrenean countries. His books, written and published in French, are then translated and edited in Béarnais (Gascon normalized).

Extract:

– Dariús, entenes ?
– Non… n’enteni pas arren…
Craquets, huelhas trepilhadas, los pas d’ua bèstia qui arrodeja. Lo chalet qu’ei de husta e en la nueit que s’i enten bruts de tots. Dariús que tranquilliza a Lení :
– N’ei pas que lo vent qui boha mei hòrt de quan en quan, tornam dromir, ven.
– Mes totun qu’èi entenut…
– Mes qu’as entenut donc ?
– Com un uglament, qu’averén dit un lop.
– Aquò n’ei pas possible, be i a longtemps los lops n’i son pas mei en la montanha noste. Qu’ei lo can pastor bissè, lo qu’avem vist ger quan arribèm. Anem, dromim adara.
Los dus mainats que son en dus lheits superpausats, Lení au mei haut. La crampa escura qu’ei esclairada sonque per un hiu de lutz qui passa en devath de la pòrta e qui vien d’ua lutzòta deu colidòr.
Dariús, nau ans e mieja e Lení ueit ans que son cosins. Que demoran a Tolosa e cada an en agost, que vienen en familha passar ua setmana de vacanças en çò d’Irati en capsús de Larrau. Que cau díser, Guislan lo pair de Dariús e Silvana la mair de Lení que son natius deu Bearn, au ras de la Sola e segur qu’aiman de quan en quan tornar véder las montanhas. Barbara era, la mair de Dariús qu’ei deu Lòt e Garona e Dàvid lo pair de Dariús que vien de las Charentas mes tots dus que son vaduts amorós deu noste país pirenenc.
Dariús que s’adrom mes Lení que torna e que torna virà’s en lo plumon shens poder trobar lo som. Lo pastor… lo pastor… non pòt estar lo can pastor. Lo lairet d’aqueth can qu’ei sord « oao… oao… oao » e los espaçaments que’n son regulars. Çò d’entenut n’èra pas atau. N’èra pas un lairet qu’èra un uglament, un uglament long e planhós, lamentós. Mes averé lhèu saunejat ? Segur lo lairet qu’èra quasi inaudible pr’amor d’estar luenhèc. Be seré meilèu lo brut d’aqueras vielhas 4L enqüèra utilizadas peus aulhèrs tan bonas taus camins de montanha ? « Hautas sus patas que passan pertot » los avè dit un aulhèr encontrat quan arribèn.

Editions IEO (IDECO), Collection Joven’Oc, 2016.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

Lo lop d’Irati - Marcel Abbadie

Lo lop d’Irati - Marcel Abbadie

Lo lop d’Irati (The wolf of Irati) - A novel in Occitan Gascon (especially intended for young people) written by Marcèl Abbadie. Collection Joven’Oc, IEO edicions.

Write a review

Customers who bought this product also bought:

Download