0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean-Henri Fabre

L-9782952053044

New

Not sure

13,50 €

Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean Henri Fabre. De courts mais délicieux poèmes et des fables malicieuses pour tous les âges, à lire et à faire découvrir aux enfants ! L'aucèu libre.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2016
LanguageFrench + Occitan Provençal
Pages75
Format10 x 17.5 cm
DistributorL'aucèu libre
ISBN978-2-9520530-4-4
LengaGraphie mistralienne

More info

Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean Henri Fabre


Les fables et poésies rassemblées dans ce premier volume des œuvres poétiques de Jean Henri Fabre ont été publiées une première fois par la Librairie Delagrave à Paris en 1925. Elles font partie des "Poésies de la Vieillesse" qui comportaient deux parties : les Poésies provençales, et les Poésies françaises (uniquement en français), comme dans le présent recueil.


Comme celles publiées dans le Tome 2, les fables et poésies rassemblées dans ce premier volume des oeuvres poétiques de Jean Henri Fabre ont été publiées une première fois par les soins de Pierre Julian, en 1925, à la Librairie Delagrave à Paris. Ce volume portait en sous-titre la mention : « Recueillies en édition définitive du centenaire ».
La traduction des vers simples et charmants de Fabre doit le plus souvent être littérale pour être fidèle. Aussi cette traduction française, qui s'inspire forcément de la première traduction de Pierre Julian, reprend-elle les mêmes passages en traduction littérale. Mais nous avons voulu aussi «défranciser» le texte en conservant certains mots provençaux, soit parce qu'ils sont passés dans le langage courant dans le sud de la France, comme pitchounet ou caganis (le dernier de la nichée), soit parce qu'ils sont facilement compréhensibles au lecteur francophone, comme enfantounet.
Cela conserve peut-être encore un peu plus la fraîcheur et la simplicité des poésies de Jean Henri Fabre qui sont, quoique l'on en dise, parfois des fables et parfois essentiellement le contraire.


Vous trouverez dans ce premier volume des poèmes en occitan provençal (graphie mistralienne) accompagnés de leur traduction française en regard (p. 8 à 41) et des fables en français (p. 42 à 74).


Illustrations de Vincent Martin-Granel. Préface d'Anne-Marie Slezec.


Édition L'aucèu libre.


Voir aussi le volume 2.



L'auteur:

Jean Henri Fabre (1823-1915) est bien connu pour son œuvre majeure: "Les souvenirs entomologiques", dans lesquels il relate ses observations sur le comportement des insectes, appuyées d'arguments et de discussions scientifiques, mais évoque aussi son enfance, sa jeunesse, son Harmas (nom donné à sa propriété) et ses trente-six années de vie passée dans cette Provence qu'il affectionne.

Homme de sciences, entomologiste éminent classé parmi les grands "naturalistes" du 19ème siècle, Jean Henri Fabre était aussi un écrivain passionné par la nature et un poète français et de langue d'oc. Durant ses brèves heures de loisir, entre 1842 et 1908, il écrivit des poésies sur la nature et du quotidien qui l'entoure, en français ou en provençal, qui seront publiées au début du 20e siècle.

A ce titre, Victor Hugo le surnomma "l'Homère des insectes" et Joseph Roumanille "Lou Felibre di Tavan" (le Félibre des Hannetons).


Extraits:


Lou Tavan N'agues pas pòu, pichot enfant, Es un tavan, es un tavan Rous coume l'or. Ve si baneto. Ardit ! Pren-lou dins ta maneto, E pièi, vounvoun, vounvoun, vounvoun, Te jougara de soun vióuloun.
(Lou tavan canto) 3 de juliet 1890

Le Hanneton N'aie pas peur, petit enfant, C'est un hanneton, c'est un hanneton Roux comme l'or. Vois ses petites cornes. Hardi ! Prends-le dans ta menotte, Et puis, vounvoun, vounvoun, vounvoun, Il te jouera de son violon.
(Le hanneton chante) 3 juillet 1890



Lou Lusert
"Emé toun esquino emperlado,
Brave lusert di bouissounado,
De l'ome, dison, sies l'ami.
Paro-me de mis enemi,
Dóu coulobre, de la rassado !

"Lusert, lusert,
Apara-me di serp :
Quand passaras vers moun oustau,
Te dounarai un gran de sau."


Le Lézard
"Avec ton échine emperlée,
Brave lézard des buissons,
De l'homme, dit-on, tu es l'ami.
Garde-moi de mes ennemis,
De la couleuvre, du lézard vert !

"Lézard, lézard,
Protège-moi des serpents :
Quand tu passeras vers ma maison,
Je te donnerai un grain de sel."


Cigalette, cigalette,
Fais bruire tes cymbalettes,
Et tiens-toi le coeur bien gai ;
Tu as deux mois et puis pas plus.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean-Henri Fabre

Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean-Henri Fabre

Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean Henri Fabre. De courts mais délicieux poèmes et des fables malicieuses pour tous les âges, à lire et à faire découvrir aux enfants ! L'aucèu libre.

Write a review