Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782859105938
Neuf
1 Elément
En stock
12,00 €
Lo viatge alambicant dau professor Gròsdenas - Un nouveau "raconte" (récit) de Romieg Jumèu qui vous surprendra, vous fera rire mais aussi réfléchir ! A tots n°216 (IEO edicions).
Type | Broché |
Année | 2018 |
Langue | occitan (provençal) |
Pages | 60 |
Format | 13,5 x 18 cm |
Distributeur | IEO edicions - IDECO |
Label | A tots |
ISBN | 978-2-85910-593-8 |
Lo viatge alambicant dau professor Gròsdenas - Romieg Jumèu
L’art du contre-pied littéraire avec ce « raconte » de Rémi Jumeau - A Tots 216
Le professeur Gròsdenas est affronté au juge Babós lors d'un long interrogatoire sur le voyage qu'il vient de faire en TGV, de Paris à Marseille... En ces temps de terrorisme, les choses peuvent vite prendre une tournure kafkaïenne !
Lo jutge Babós que la conducha de l’interrogatòri inquieta se bèu un grand veire de limonada. Aproficha de la passadeta per faire un promier ponch. A dire lo verai, l’afaire li agrada de mens en mens. A l’evidéncia Grosdenàs es pas un criminau ordinàri, encara mens un terrorista ! Lo rapòrt de l’oficier de polícia s’avera fòrça exagerat. Se seguissi sei conclusions lo procès mancarà pas de faire lei gros titres de la pressa, de susqcitar de peticions e perquè pas d’interpellacions a l’Assemblada nacionala ! Malur que lo petachós de Procuraire ague cregut necite de cridar au trebolitge, a l’associacion de maufatans e d’amodar la maquina judiciària.
Romieg Jumèu s’essaie de nouveau à l’art du contre-pied littéraire avec ce « raconte ». À découvrir !
Collection A tots n°216, IEO edicions.
L'auteur:
Rémi Jumeau (Romieg Jumèu) est né à Marseille. Après des études à l’École des Beaux-Arts et un prix de gravure et d’esthétique, il travaille dans la publicité. Il a déjà publié "Sénher Quau", "Cronicas imaginàrias", "Pantòri" e "Embolh a Malamosca" dans la collection « a Tots », et un recueil de poèmes, "E siguèsse una nafra... la lutz".
Extrait :
"Lo jutge Babós, se n'esconde pas, aima pas aqueste afaire que li foguèt fisat a la precipitada, rapòrt a son experiéncia dei procès per terrorisme. Li sembla embolhós e plen de caucatrepas, i comprés per sa carriera. Una istòria dessenada de revòuta dins un TGV ! Revòuta menada, çò pareis, per un intellectuau dau gròs grum, istorian subrecelèbre, professor au Collègi de França, somitat que de sobre treva lei mediàs."
Traduction en français: Le juge Babós, il ne s'en cache pas, n'aime pas cette affaire qui lui a été confiée à la hâte, à cause de son expérience des procès pour terrorisme. Elle lui semble embrouillée et pleine de chausse-trappes, y compris pour sa carrière. Une histoire insensée de révolte dans un TGV ! Révolte menée, apparemment, par un intellectuel de haute volée, historien très célèbre, professeur au Collège de France, sommité qui de plus hante les médias."
Aucun commentaire client pour le moment.