91 1 376,20 € 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

La Ciutat deis Eolianas - Frederic Vouland - ATS 131
Cants e musicas del païs gresinhòl
Una cadena de voses - André Brink, Sèrgi Carles
Zizanie sans le métro - Jacques Bretaudeau
L'om qu'ou soumnàvat 'd piënte - Jean Giono (francoprovençau)
Bartàs Party - Mauresca Fracàs Dub (CD)
Massilia n°1 - Massilia Sound System (Vinyle)
Vouiàgi en Chino - Pierre Dominique Testa
Moko - Djé Balèti (CD)
15,00 €
Lux veneris - Joan-Ives Casanòva
Ors - Artús (CD)
12,00 €
Villàs de femnas - Miquèl Decòr
Cançons del meu vilatge (chansons de mon village) - CORDAE La Talvera (Livre + CD)
Tatouage éphémère Croix au poing
Romette d'Éole et de Phébus - Fred Lafont-Féraud
Ara - Rodín (CD)
12,00 €
Peintres de la garrigue des Cévennes et des Causses - Alain Laborieux, Robert Faure
La murèna atendrà - La murène attendra - Danièle Estèbe-Hoursiangou
Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Traduccion en occitan alpin oriental da Arturo Viano
Pouesies Gascoues (1620) - André Du Pré
Aronde (CD)
12,00 €
Textes occitans pour les lycées - Éd. provençale - Jean-Claude Serres
Legendari d’Occitània (Légendaire d’Occitanie) - Daniel Loddo
Le Canigó, une île éphémère en Provence - El Canigó, illa efímera de Provença - Alain Origné
Tambourinaire - Montanaro (CD)
Poèmas Causits (1966-1975) - Seamus Heaney (Flor Enversa n° 4)
La Sarramauca - Miquèl Decòr
Autocollant Made in Aqui (croix oc)
La cuisine provençale de tradition populaire - René Jouveau
Puput - Cocanha (Vinyle)
20,00 €
Obra Poëtica Occitana - Renat NELLI
Sus lou pountin - Roulando FALLERI
Los sants innocents - Miguel Delibes, Sèrgi Carles
Ton bal ! - Mbraia (CD)
15,00 €
La mimesis et son refus dans la littérature occitane (et autres essais) - Laurent ALIBERT
Antò piturina - Lanteri Didier (inclus 3 CD)
La nuèit folzejada - Franc Bardòu - ATS 156
Prouvènço d'aro - Abonnement (1 an)
Quincarelet - Cançons d'Occitania - La Talvera
La grana de la prima : Lo secrèt del bòsc de Grefuèlh - Alan ROCH
Textes occitans pour les lycées - Éd. nord occitane - Jean-Claude Serres
Lou Baile Anfos Daudet - Batisto Bonnet
Talhs - Jaumes Privat
15,00 €
Qualques balas dins la pèl - Quelques balles dans la peau - Franc Bardòu
Autrefois, la Vallée de la Clarée - Jean-Louis Gonon
Antòni BIGOT, òbra religiosa - Jòrdi PELADAN
Rendetz-vos au cementeri - Joan Ganhaire - ATS 231
La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge
Lei contes dau Pardès - Bernard ELY
Occitans sens o saber ? Maria Clara Viguèr
L'Operà d'Aubais e lo Tresaur de Substancion - Joan-Batista Fabre - ATS 78
Mots du Champsaur – Hautes-Alpes - Claudette Germi
Pour la langue d'oc à l'école - Yan Lespoux
Natures de l'eau en Ubaye - Patrick Boit et Jacqueline Garino
Setòrias (Sétoises) - Frederic Fijac
Récits et contes du Dauphiné - Eloi Abert
Un solelh sul cap - Un soleil sur la tête - Jeanne Taboni Misérazzi
La Cigale et la Fourmi et autres poèmes provençaux - Jean-Henri Fabre (Alain Viau)
Anniversari - Massilia Sound System (Vinyle)
Una femna l'autra, la vida... contes e racontes - Miquèla Cabayé-Ramos
Trobo prouvençalo – Poèmes provençaux - Henri Bosco
Memòris camins, pensaments e dolors d'un enfant de Bòrs - Ferran Delèris
Philippe Gardy - Trésors d'occitanie (CD)
Senher Dalfin - Flor Enversa (CD)
Beluguet - Mar de Berra
7,00 €
L'espace occitan dans l'Histoire - Georges Labouysse
Le Vrai Visage du Catharisme - Anne Brenon
On sait qu'on est d'Occitanie quand on dit… Isabelle Jourdan
Le Cartulaire d’Oloron - Jean Eygun
Los gavians del Morre Blanc - Jaumet de Mèsa
La fada multicarta - Micheu Chapduelh
Se canta que cante - Recueil de chants occitans - La Talvera
La musique de notre roseau - André Bérard (Poésie de l'Alpe)
La Coa de la Cabra - Cristian Laus
Pichons vos vau contar... - Petits, je vais vous raconter... - Aimat Tastaire
La mòrt vai mai regde que lo vent - Joan Ganhaire - ATS 217
Lou pichot tresor (dictionnaire Provençal-Français) - Xavier de Fourvières
Quatuor de Galoubets-Tambourins - Belouga Quartet (CD)
L'informatique / L'informatica - Lexique thématique français-occitan
Aprivadar la Camarda (Apprivoiser la Camarde) - Lisa Gròs
Tot en Camin - Tout en Chemin - Jòrdi PELADAN
Poésie d'Amour et de Guerre du Moyen-âge occitan - Michel GAYRAUD (DVD)
Le moyen occitan cantalien - Jean Vezole
Sus lo viu - Sarà Laurens - ATS 188
Mitologicas - Mythologiques - Philippe Gardy
Made in "France" - Ives Roqueta - ATS 66
Nosautres - Evgueni Zamiatin (Traduction occitane de Joan Ros)
Autocollant ÒC + croix et étoile (jaune sur fond rouge et noir)
Toponymie Cévenole - Les noms de lieux de Ventalon-en-Cévennes - Gérard TAUTIL
Vent de sable - Joan GANHAIRE - ATS 224
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 2) - Jean-Baptiste Martin

Aucun produit

37,85 € Livraison
1 414,05 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 91 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC 1 277,17 €
Frais de port (HT) 37,85 €
Total TTC 1 414,05 €
Continuer mes achats Commander

Auteurs/Artistes

Lei passatemps - Michel Miniussi (édition occitane)

L-9782950951902

Neuf

2 Eléments

En stock

20,00 €

Lei passatemps - Michel Miniussi aimait à s’exprimer paradoxalement, aussi a-t-il donné aux Passatemps la forme d’un labyrinthe enroulé sur lui-même, les boucles d’un récit-impasse, dont le seul mouvement est la lente rotation des saisons, du temps qui passe. Édité par Les Amis de Michel Miniussi.

Plus de détails

STATIC BLOCK

Fiche de données

TypeBroché
Année1995
Langueoccitan (provençal)
Pages220
Format14 x 21,7 cm
DistributeurLes Amis de Michel MINIUSSI
LabelPrèmi Antigone · Ciutat de Montpellier 1994
ISBN2-9509519-0-2

Plus d'infos

Lei passatemps - Michel Miniussi  (version occitane)


Michel Miniussi aimait à s’exprimer paradoxalement, aussi a-t-il donné aux Passatemps la forme d’un labyrinthe enroulé sur lui-même, les boucles d’un récit-impasse, dont le seul mouvement est la lente rotation des saisons, du temps qui passe.

Le livre se déroule sur une Côte caduque, de palaces et de palmiers, peuplée de pseudo-aristocrates. Parachèvement de l’aliénation que cette rupture entre la société cosmopolite côté Croisette et la langue qui la raconte, finalement non moins artificielles l’une que l’autre. Discordante harmonie, savamment syncopée d’anglicismes et de gallicismes.

Langue-glossaire, mais la vie elle-même est inventaire, inventaire humain d’abord : "C’était la vie, c’était les vies, une farandole de visages, une galerie de portraits". Inventaire également, quasi fétichiste, d’objets d’ostentation, Daimlers et autres Bentleys, auto-dérision d’un ascète de la philologie.

Mais l’attente de Michel Miniussi est d’une tranquille patience. en retour, il exige aussi la nôtre : parfois déconcertants, aux circonvolutions cachées, les Passatemps doivent s’égrener sans hâte, afin d’en extraire le précieux germe (Passatemps veut aussi dire pois-chiche).

Et dans la muraille de sa désillusion, Michel Miniussi laisse la porte entr’ouverte : le livre s’achève sur une "aube".

Frédéric Voilley.


Prix Antigone ville de Montpellier 1994 - Prèmi Antigone, Ciutat de Montpellier 1994


Édité par Les Amis de Michel Miniussi.


L'auteur:
 Michel Minuissi est né le 15 août 1956. Il passe sa jeunesse à Cannes dans sa famille maternelle, provençale de longue tradition. Vers 17 ans, il entre en contact avec le groupe de langue occitane de Nice et participe activement à la parution de leur revue "la Beluga". Il poursuit ses études universitaires à Montpellier, sous la direction de Robert Lafont et se spécialise dans la littérature occitane dont il devient un élément actif, rigoureux dans son écriture, brillant et créateur.
Conservateur de bibliothèque en Pays d´Oc, il entretient une correspondance riche et régulière avec les écrivains de langue occitane.
Par ailleurs, il écrit et publie, souvent anonymement ou sous un pseudonyme, dans la revue OC, dont il devient rédacteur dès 1986, de lettres, notes littéraires, études d’auteurs, poèmes, essais...
En 1988, paraît son premier roman, Jiròni, aux éditions Jorn/Fédérop (présenté par Robert Lafont).
Tombé gravement malade en 1981, il poursuit avec ténacité son œuvre écrite et continue à promouvoir efficacement la revue OC, faisant preuve d’exigence dans le choix des textes publiés, comme dans leur qualité littéraire.
Son deuxième roman, dont le manuscrit est confié aux éditions OC peu avant sa mort, Lei Passatemps, paraît au début de l’année 1994 et lui vaut le Prix littéraire Antigone, la même année à Montpellier.
Michel Miniussi décède le 9 Janvier 1992, en laissant une somme considérable d’écrits non encore publiés.


Presentacion de Robèrt Lafont (quatrèna de cobèrta)
Miquèu Miniussi aurà traversat la literatura d'òc sota lo signe d'una elegància culturala e d'una distinccion de l'èime. Elegància d'aver causit l'expression occitana non pas coma un enrasigament dins l'espés dei determinacions atavicas, mai coma un païsatge de l'òme e de l'art. De familha se confrontava d'un costat a Provença, de l'autre anava prene la mesura de la poesia e dau sègle devers Trieste, ont li moriguèt un parent, pauc abans sa pròpria fin, poèta requist en un autre encastre de Mar Mediterranèa, e de la malautiá pariera.

Coma o pròvan sei cronicas d'OC. Miniussi èra un dei mai perfièchs coneissèires de l'escritura occitana dau passat (escolèt d'annadas a Montpelhièr en voluptats intellectualas a ne tastar lei chucs) e un dei pus fins pagelaires dei capitadas d'ara.

Amb una delicatesa de pluma pacientament apresa, escriguèt per se bèu primier d'autrei cronicas, aquelei d'una generacion sus un marge (de mar, de mond, dei sentidas) ont caup tot un univers d'esmòus e lo tragic d'una destinada dins la florida congostada de la joventut. Ne demòra Jiròni, sens nom d'autor (Federòp-Jorn 1988). Avià d'aquela maniera, qu'es ren que sieuna, trobat l'aisina d'un mestritge de la lenga e de la pròsa. Podiàn venir Lei passatemps en omenatge a Belaud (un autre grand artista dau marge de l'òrdre e dau plen de l'art). Venguèron lentament, en capítols cortets, per cernir lei cretas dins lei quites plasers e dins l'enueg d'una existéncia de lésers amonedats.

Lo legèire, occitan o pas, es pregat de pas s'enganar. La distància que manten aquí la lenga provençala de tradicion literària amb una gent vestida e rosegada de superficialitats mondanas, e que laissa lo francés i faire sa marca d'autenticitat (inversion radicala dei poncins nòstres), aquò's pas soncament teneson critica. Aquò's cerca d'una ascla dins l'òme, dins lo temps de viure, dins lo balèti monotòn dei plasers, ont se descuerp una dignitat, qu'en mai de se perfilar sus la "Côte ", s'aprefondís fòra lo "Midi" ò dins l'extraordinària caissa de resonància au destin qu'es Grassa.

Miquèu portava son libre a l'acabament dins l'évidéncia de sa mòrt avesinada e la portava ela amb una elegància suprèma. S'es clausa sus un libre de l'allusion, que se dona pas mai que lei pus grands de la mena a la primiera lectura, una vida tota en equilibris pudics.

Robèrt Lafont.


Extrait:

L’ESTIU era estat dei mai calorents, dei mai toscs. Per aquò benleu Nancré aviá establit d’alongar son viatge de setembre e d’aportar un pauc de novelum a son annada. Son rescontre amb Sigismond Clérambault fuguèt tròp breu. L’impression durèt pas... Era tanben mestier de tornar en julhet, quand passava lei jorns segon qu’era ordenat, a la mar lo matin, e amb lo mond au vespre, la barjacança e lo soleu, son grand astre de cremor e sau. Es aquest que fasiá lo fons de la vida e porgiá la sabor de l’estiu. L’ivern es sason d’una autra bela causa, la grisaille, mai ne parlarem mai luenh.


Sei sortidas dau vespre Nancré i aviá totjorn vist una mena de dessert, un capuchon de crème chantilly sus lo cap dau jorn. Fuguèt susprés de sentir que n’aviá un besonh sensa tanca, e podiá pas tenir tres jorns a l’escart d’una societat qu’era acostumat de se’n trufar tot gentiument. « Serai pas ieu qu’aurai d’illusions sus lo Jet-set », disiá tot apensamentit.


Ren lo poguèt far cambiar l’andar de sei jorns, e demasiar ni mai una inchalhença qu’era plus, a la perfin, que noncaler. Sovent agantava un mot que lo fasiá chaurelhar, davant una piscina, e escotar amb mai d’atencion. Pesquèt ren de nòu e anèt pas demandar a Ghislain... Una causa fuguèt novela per eu, gaire de temps après la soirée de Grasse : descubriguèt l’impaciéncia. Nancré n’es un que saupèt tostemps esperar, e atrobar dins l’espera e lei làrgei sòrras que lo temps quand vira vuege emplana dins l’arma, una fòrça e un regausiment. Oras enermassidas de l’espera, terra de campàs, restoble, garach. « Je me retire sur mes terres », disiá, e rompiá lo fiu de la jornada per un parentesi dins la  cadena deis estres e dei causas. Rei dins son agre. Lo temps blanc, son tesaur, son pan blanc per d’annadas. Aquel estiu.

Avis

Aucun commentaire client pour le moment.

Donnez votre avis

Lei passatemps - Michel Miniussi (édition occitane)

Lei passatemps - Michel Miniussi (édition occitane)

Lei passatemps - Michel Miniussi aimait à s’exprimer paradoxalement, aussi a-t-il donné aux Passatemps la forme d’un labyrinthe enroulé sur lui-même, les boucles d’un récit-impasse, dont le seul mouvement est la lente rotation des saisons, du temps qui passe. Édité par Les Amis de Michel Miniussi.

Donnez votre avis

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...