180 2 207,29 € 0
 

Recently added item(s)

L'icône dans l'île - Robert Lafont
Quin occitan per deman ? - Eric Fraj
L'antre de la Roumèque / La tuta de la Romèca - Marineta Mazoyer
La Festa – Tome 3. Finisegle - Robert Lafont
Pendentiu crotz occitana escavada daurada - 1,5cm
Qu'es aquò, qu'es aquò ? - Andrieu Lagarda
Quilhadors - Joan-Marc Vilanòva
Quauquaren en quauqu’un luec – Quelque chose quelque part - Benedicta BONNET
La Prom - Christian Maria
9,90 €
Pegasolet « Mèfi, romegaire ! »
Pegasolet « Volèm viure al país ! »
La musique des joutes languedociennes - Philippe Carcassés et Alain Charrié
Patonet, siás aquí ? Maria-Francesa Lamotte
Paraulas au som de la lenga - Jànluc Sauvaigo
Pantaï - Djé Balèti (CD)
15,00 €
L'ors e las sasons - Eva Cassagnet
Parçans esconuts, territoires cachés - Danièla Estèbe-Hoursiangou
L'Embelinaire - La Mal Coiffée
La montagne Sainte-Victoire : Un atelier du paysage provençal de Constantin à Cézanne - Jean-Roger Soubiran
L'Estraç - Claudi Barsòtti
L'Aubre solet - Peire Lallet
Quauqu Mòts d'Aqui - Lo Mago d'en Castèu (CD)
L'incouneigu de Maraisso - Bernat Giély
Pegasolet « Prouvènço – Provença »
Poesias d'oïl classicas - Gui Matieu
L'empalhaire - Coleta DEVERDET-MENEAU
Pepper & Carrot - Tòme 1 - David Revoy (occitan)
Porta-claus "Crotz Occitana" (jeton de caddie)
La legenda del grand Guindon / La légende du grand Taureau - Féliç Daval
Poésie modale II - Marcela Delpastre
La pèira d'asard - Joan-Claudi Forêt - ATS 112 - IEO Edicions - 2015
L'occitan en guerre - Louis Bonfils - Guy Barral
La plus close nuit - Bernard Lesfargues
Pegasolet « Ten-te fièr ! »
La Sobirana - Soubeyrans (MP3)
Patonet en montanha (Provençau) - Maria-Francesa Lamotte
Passejadas toponimicas - Pau Fabre
Lei filhas de Galla - Danielle JULIEN
La chabra que voliá pas passar lo pont ! - Traditionau
Petit dictionnaire de la littérature occitane du Moyen-Âge - Paul Fabre
La gacha a la cistèrna - Robèrt Lafont
La lenga dins lo Tintièr - Joan-Baptista Fournié
L'òdi del cercle - Sèrgi Labatut
La Raubo boumiano - Conte e Coumèdi - Reinié Jouveau
Porta-claux métau blason Occitània (crotz occitane + OCCITÁNIA) 3 x 4,5
Parlar, lèser, escriure en occitan alpenc oriental - D. Anghilante, G. Bianco
Plan-Plan PLANTEVIN - Jan-Bernart PLANTEVIN
Petit dictionnaire des lieux-dits en Provence - Philippe Blanchet
La legenda de l'estang de Capestang (Libre + DVD)
Paraulas de neu e de glaç / Parole di neve e di ghiaccio - Collectif
La Pluèja rossèla - Julio Llamazares
Pays de Lure Forcalquier Manosque et de Giono - Patrick Ollivier-Elliott
Que dalle ! Quand l’argot parle occitan - Florian VERNET
L'imaginarium - Brick a Drac
Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules
La Sobirana - Soubeyrans (CD)
Puput - Cocanha (CD)
14,00 €
Paraulas d'ausèls e d’autras bèstias - Maria-Odila Dumeaux (libre audio)
La Reine Jeanne - Frédéric Mistral
Pas pressé - Papet J (Vinyle)
Pegasolets OC Euròpa blus per placas de veitura (lo parèu)
L'Occitan Haut-Alpin – Le « Parler » de la vallée de la Vallouise - Garnier Jean
La Primièra persona - Robert Lafont
Quicòm endacòm - Ròc Tarvèl
L'Orsalher - Le montreur d'Ours - Jean Fléchet
Patric en concert (DVD)
16,00 €
La parole de l'estranger - René Domergue
La Bèstia dau Coàr - Didier LECLERC
L'Ubaye et la guerre de 1914-1918 - Colonel Hubert Tassel - Amicale Ubayenne des Chasseurs Alpins
Poèmas 1943/1984 - Robert LAFONT
Per reténer lo temps - Claudi Belloc - ATS 73
Per quicòm mai - Claudi Molinièr
La Paciéncia – ATS 53 - Ives Roqueta
La Botelha dins la sabla – ATS 202 – (Merièm o) - Jòrdi Peladan
Poèma dau cante Jondo - Federico García Lorca
La Carcavelada de Roch Grivel
L'écriture occitane contemporaine - Une quête des mots - Philippe Gardy
L'engienh bec de grua - Jean-Yves Royer
Pichon coteu plegant Occitània (19 cm)
Patonet a la mar - Maria-Francesa Lamotte
L'auro fugidisso - Bernat Giély
La ligousada ou lou proucès de Jean Ligousa - Lou Rob d'Ettemor
L'Occitanie et la Croisade contre les Albigeois - Emile Rols
La légende noire du soldat O - André Neyton
Pignard lou Mounedié - Marius Jouveau
L'Art des Troubadours Provençaux des XIIème et XIIIème siècles - Flor Enversa (CD)
Pegasolet « Sèm pas preissats, sèm retirats ! »
Patonet fa de musica - Maria-Francesa Lamotte
L'òrt de la frucha inagotabla - Alem Surre Garcia
La canapa e la lana - Sergio Ottonelli
Pierres, trésors et dragons - Légendes populaires de Provence - Jean-Luc Domenge
Porta-claus "Crotz Occitana" (reond metau, diam. 3 cm)
L'omelet - Lucian Lescon
5,50 €
La drolleta de la luna - Adeline Yzac
Provence carnet de voyage de Lizzie Napoli - Lizzie Napoli
La Castelana de Burlats - Gui Vialà
Qui a volé mon "patois" ? Michel Lafon (Libre + DVD)
Patagonie de l'aconcagua à la terre de feu - Alexis Nouailhat et Michel Vincent
La Garrigueta e lo Nogat - Fèliç Daval (Libre + CD)
Pegasolet « Romègues pas e passa davant ! »
L'Ostal dels Lops - Andrieu LAGARDA
La Nassa - Miquèu ARNAUD - ATS 238
Qualques nòvas d'endacòm mai - Florian Vernet
Poèmes provençaux - Paul Arène
Per camins - Cheminements - Joan-Pau Creissac
Popre ficcion - Florian Vernet
La santa estèla del centenari - Joan Bodon
Patonet fa l'òrt - Maria-Francesa Lamotte
PolyphoNice ! Corou de Berra (CD)
Sale Caractère - Massilia Sound System (Vinyle)
L'Occitan tel qu'on le parle - Jacques Rongier
Pegasolet mapa d'Occitània rotge sus jauna
Padenissimo - Vol.1 - Padena
La Fête du cinquantenaire de la fondation du Félibrige - Alphonse Tavan - Majoral du Félibrige
La Provence sous le Mistral - Maurice Pezet
Pradet de Ganges - Pau Chassary - ATS 96
L'òme sortit de la mar - Jaumet Demèsa
Parlem - Abonament (1 an)
L'Art des Troubadours Provençaux - Flor Enversa (MP3)
Pegasolet « Occitania »
1,50 €
La Halha - Boisson Divine (CD)
P'tit bal - Galouvielle (CD)
Per plan las dançar (Danses d'Occitanie) – La Talvera - Vol. 1 - DVD
L'annada del païsan cevenòu – L'année du paysan Cévenol - Evelyne Bruc
Perpetuum mobile - Pèire Bec
La farandole de la liberté - André Neyton
Pendents d'aurelhas crotz occitana (metal daurat)
Petiòt diccionari occitan d'Auvernhe-francés - Cristian Omelhièr
Petit Valèian illustré par ses locutions - Bernard Cugnet (libre numeric)
La jornada tarribla de Piti l'escargòl / La folle journée de Piti l'escargot – Sandrine Lhomme (Livre + CD)
La Canso 1208-1219 - Le manuscrit cathare oublié - Anne Brenon, Christian Salès
La biologie / La biologia - Lexique thématique français-occitan
Pichon coteu plegant Occitània color (17 cm)
L'emperi de l'ombra - Claudio Salvagno
Pegasolet crotz occitana + "ÒC" blu per las placas d'immatriculacion
Pier Paolo Pasolini - La nòva joventut
Qu'èm los poëtas d'occitania e ac golam! - Jean-Pierre Chambon
Poeti Rrom dei balcani - Marcel Courthiade
La marmite de Lesdiguières - Jean-Pierre JAUBERT, Pierre FAURE et Bernard NICOLAS
Paraulas de Hemnas - Coordinacion Paulina Kamakine
Pendentiu Croix occitane Sang et or 1,5cm
Petite histoire oubliée de l'Aquitaine et des différents états qui l'ont constituée - Xavier Beltour
Poésie modale III - Marcela Delpastre
Pouèmo 5 - Mas-Felipe Delavouët
Pechons contes per los pechons en aupenc d'occitania
Poësia Occitana d'Ara (4)
Passapòrt per Chantacoriòl - Matha Perrier
Peintres & Couleurs de Camargue - Alain Laborieux, Robert Faure
Petit dictionnaire français-occitan d'Auvergne
La langue d'oc telle qu'on la parle - Atlas linguistique de la Provence
Pouèmo III - Mas-Felipe Delavouët
Pegasolet « Farem tot petar ! »
Patonet festèja Novè (Provençau) - Maria-Francesa Lamotte
La Mère de la Nuit, Gilbert Combe
Per carrieras e camins de Signa - Gerard Tautil
La belle et insolite Histoire du Champsaur - Jean SIMON
La crida - Franc Bardòu
7,00 €
La bourrée - Catarina Liethoudt
La part de l'orage - Barrut (CD)
L'òme que plantava d'aubres - Jean Giono - ADALPOC
Pergamins (Parchemins) - Reinat Toscano
L'ouro dóu secrèt - Bernard Giély
Pegasolet « Fai tirar ! »
Poèmas, Poèmes - Anne CLÉMENT
La Segonda Luna - Micheu Chapduelh - A Tots 59
La revòuta dei vacas - Reinat Toscano
Psicòsi au palais - Gerard Tautil
La boulo di gàrri - François Jouve
La main de Dieu - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (première époque : 1206-1209)
Quand los blats son madurs - Pierre Célestin Delrieu
Porta-claus "Crotz Occitana" (retalhaa metau, 3,5 cm)
Ostaus, bastidas, bòrdas dau país d'òc
La Pèrla - John Steinbeck
14,00 €
Précis de conjugaison occitane - Dialecte limousin - Joan Ros, Joan-Loís LEVEQUE
La mar quand i es pas - Joan-Pèire Tardiu
La Novem - L'autre jorn (CD)
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva, version provençala
Pegasolet « Gardarem lo moral ! »
L'àngel que renais - L'ange qui renaît - Franc Bardòu & Paulina Kamakine

Aucun produit

37,85 € Expédition
2 245,14 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantity
Total

There are 180 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.) 2 048,39 €
Total shipping (tax excl.) 37,85 €
Total (tax incl.) 2 245,14 €
Continue shopping Proceed to checkout

Artistas

Lei passatemps - Michel Miniussi (version occitana)

L-9782950951902

New

2 Items

Dins l'estòc

20,00 €

Lei passatemps - Michel Miniussi se carrava de z’escalcir tot d’un biais paradoxal, e aquò’s ben per aquò qu’a balhat als Passatemps la fòrma d’un laberinte envertolhat, los retortilhs d’un raconte sens sortida que son sol movement es lo d’u virar lentàs de las sasons, del temps que passa. Editat per Les Amis de Michel Miniussi.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypeBroché
Année1995
Lengaoccitan (provençau)
Pages220
Format14 x 21,7 cm
DistributeurLes Amis de Michel MINIUSSI
LabelPrèmi Antigone · Ciutat de Montpellier 1994
ISBN2-9509519-0-2

More info

Lei passatemps - Michel Miniussi  (version occitane)


Michel Miniussi se carrava de z’escalcir tot d’un biais paradoxal, e aquò’s ben per aquò qu’a balhat als Passatemps la fòrma d’un laberinte envertolhat, los retortilhs d’un raconte sens sortida que son sol movement es lo d’u virar lentàs de las sasons, del temps que passa.

Lo libre se debana sus una Còsta caduca, de palaces e de palmièrs, claufida de sembla aristocratas. Acompliment de l’alienaciondins aquesta rompedura entre la societat cosmopolita costat Croisette e la lenga que la conta, que, fin finala son tant artificialas l’una coma l’autra. Armonia descordanta, sabentament picada d’anglicismes e de gallicismes.

Lenga-glossari, mas la quita vida es inventari, inventari uman : "Era la vida, eran las vidas, una farandola de caras, una galariá de portraits". Inventari tanplan, gaireben fetichista, d’objèctes ostentatòris. Daimlers o autras Bentleys, autòs-derision, autò-derision d’un ascèta de la filologia.

Mas l’espèra de Michel Miniussi es d’una paciéncia tranquila. Per la paga pr’aquò, es la nostra paciéncia que vòl : los Passatemps son de còps que i a pro susprenents, amb de recontorns amagats, los cal desgrunar sens se coitar, per n’espelir lo grelh preciós (los Passatemps son tanben de "ceses bequins").

Dins l’embarrament de sa desillusion, Michel Miniussi quita la pòrta entre-dubèrta : lo libre s’acaba sus una "alba".

Frédéric Voilley.


Prèmi Antigone, Ciutat de Montpellier 1994


Editat per Les Amis de Michel Miniussi.


L'autor:
Michel Minuissi es nascut a Paris lo 15 d’agost de 1956.
Passa sa joinessa a Canas sins sa familha mairala, provençala de longa tradicion. A l’entorn de 17 ans, encontra lo grop de lenga occitana de Nissa e participa activament a la parucion de lor revista "La Beluga". Perseguís sos estudis universitaris a Montpelhièr, sota la direccion de Robert Lafont e s’especialisa dins la literatura occitana per ne venir un element actiu, rigorós dins son escritura, brilhant e creator.
Conservator de bibliotèca en País d’Oc, entreten una correspondééncia rica e reguara amb los escrivans de lenga occitana.
De mai, escriu e publica, sovent jos anonimat o amb un escais, dins la revista OC, e ne ven redactor tre 1986 de letras, nòtas literàrias, estudis d’autors, poèmas, ensages...
En 1988, paréis son primièr roman, Jiròni, editat per Jorn/Fédérop (presentat per Robert Lafont).
Gravament malaut tre 1981, perseguís amb tenacitat son òbra escrita e contunha de promòure eficaçament la revista OC, totjorn exigent dins la causida dels tèxtes publicats, coma dins lor qualitat literària.
Dins son segon roman, que lo manescrit n’es balhat a las edicions OC pauc abans sa mòrt, Lei Passatemps, paréis a la debuta de l’annada de 1994, çò que li val lo Prèmi literari Antigone, la meteissa annada a Montpelhièr.
Michel Miniussi defunta lo 9 de genièr de 1992, daissant una soma considerabla d’escriches non encara publicats.


Presentacion de Robèrt Lafont (quatrèna de cobèrta)
Miquèu Miniussi aurà traversat la literatura d'òc sota lo signe d'una elegància culturala e d'una distinccion de l'èime. Elegància d'aver causit l'expression occitana non pas coma un enrasigament dins l'espés dei determinacions atavicas, mai coma un païsatge de l'òme e de l'art. De familha se confrontava d'un costat a Provença, de l'autre anava prene la mesura de la poesia e dau sègle devers Trieste, ont li moriguèt un parent, pauc abans sa pròpria fin, poèta requist en un autre encastre de Mar Mediterranèa, e de la malautiá pariera.

Coma o pròvan sei cronicas d'OC. Miniussi èra un dei mai perfièchs coneissèires de l'escritura occitana dau passat (escolèt d'annadas a Montpelhièr en voluptats intellectualas a ne tastar lei chucs) e un dei pus fins pagelaires dei capitadas d'ara.

Amb una delicatesa de pluma pacientament apresa, escriguèt per se bèu primier d'autrei cronicas, aquelei d'una generacion sus un marge (de mar, de mond, dei sentidas) ont caup tot un univers d'esmòus e lo tragic d'una destinada dins la florida congostada de la joventut. Ne demòra Jiròni, sens nom d'autor (Federòp-Jorn 1988). Avià d'aquela maniera, qu'es ren que sieuna, trobat l'aisina d'un mestritge de la lenga e de la pròsa. Podiàn venir Lei passatemps en omenatge a Belaud (un autre grand artista dau marge de l'òrdre e dau plen de l'art). Venguèron lentament, en capítols cortets, per cernir lei cretas dins lei quites plasers e dins l'enueg d'una existéncia de lésers amonedats.

Lo legèire, occitan o pas, es pregat de pas s'enganar. La distància que manten aquí la lenga provençala de tradicion literària amb una gent vestida e rosegada de superficialitats mondanas, e que laissa lo francés i faire sa marca d'autenticitat (inversion radicala dei poncins nòstres), aquò's pas soncament teneson critica. Aquò's cerca d'una ascla dins l'òme, dins lo temps de viure, dins lo balèti monotòn dei plasers, ont se descuerp una dignitat, qu'en mai de se perfilar sus la "Côte ", s'aprefondís fòra lo "Midi" ò dins l'extraordinària caissa de resonància au destin qu'es Grassa.

Miquèu portava son libre a l'acabament dins l'évidéncia de sa mòrt avesinada e la portava ela amb una elegància suprèma. S'es clausa sus un libre de l'allusion, que se dona pas mai que lei pus grands de la mena a la primiera lectura, una vida tota en equilibris pudics.

Robèrt Lafont.


Extrach:

L’ESTIU era estat dei mai calorents, dei mai toscs. Per aquò benleu Nancré aviá establit d’alongar son viatge de setembre e d’aportar un pauc de novelum a son annada. Son rescontre amb Sigismond Clérambault fuguèt tròp breu. L’impression durèt pas... Era tanben mestier de tornar en julhet, quand passava lei jorns segon qu’era ordenat, a la mar lo matin, e amb lo mond au vespre, la barjacança e lo soleu, son grand astre de cremor e sau. Es aquest que fasiá lo fons de la vida e porgiá la sabor de l’estiu. L’ivern es sason d’una autra bela causa, la grisaille, mai ne parlarem mai luenh.


Sei sortidas dau vespre Nancré i aviá totjorn vist una mena de dessert, un capuchon de crème chantilly sus lo cap dau jorn. Fuguèt susprés de sentir que n’aviá un besonh sensa tanca, e podiá pas tenir tres jorns a l’escart d’una societat qu’era acostumat de se’n trufar tot gentiument. « Serai pas ieu qu’aurai d’illusions sus lo Jet-set », disiá tot apensamentit.


Ren lo poguèt far cambiar l’andar de sei jorns, e demasiar ni mai una inchalhença qu’era plus, a la perfin, que noncaler. Sovent agantava un mot que lo fasiá chaurelhar, davant una piscina, e escotar amb mai d’atencion. Pesquèt ren de nòu e anèt pas demandar a Ghislain... Una causa fuguèt novela per eu, gaire de temps après la soirée de Grasse : descubriguèt l’impaciéncia. Nancré n’es un que saupèt tostemps esperar, e atrobar dins l’espera e lei làrgei sòrras que lo temps quand vira vuege emplana dins l’arma, una fòrça e un regausiment. Oras enermassidas de l’espera, terra de campàs, restoble, garach. « Je me retire sur mes terres », disiá, e rompiá lo fiu de la jornada per un parentesi dins la  cadena deis estres e dei causas. Rei dins son agre. Lo temps blanc, son tesaur, son pan blanc per d’annadas. Aquel estiu.

Reviews

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Write a review

Lei passatemps - Michel Miniussi (version occitana)

Lei passatemps - Michel Miniussi (version occitana)

Lei passatemps - Michel Miniussi se carrava de z’escalcir tot d’un biais paradoxal, e aquò’s ben per aquò qu’a balhat als Passatemps la fòrma d’un laberinte envertolhat, los retortilhs d’un raconte sens sortida que son sol movement es lo d’u virar lentàs de las sasons, del temps que passa. Editat per Les Amis de Michel Miniussi.

Write a review

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...