Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782378630560
Neuf
2 Eléments
En stock
22,50 €
Sinèra - Andrieu Lagarda nous fait vivre l’itinéraire d’un homme du peuple, entre XIXe et XXe siècle : depuis les découvertes émerveillées d’un gamin curieux de tout ce qui l’entoure jusqu’aux réussites de l’adulte qui a su gagner son indépendance matérielle, en passant par le temps de l’école et les débordements de la jeunesse. Édition en occitan languedocien. Letras d'òc.
Type | Broché |
Année | 2023 |
Langue | occitan (languedocien) |
Pages | 256 |
Format | 15 x 21 cm |
Distributeur | Letras d'òc |
ISBN | 978-2-37863-056-0 |
Sinèra - raconte - Andrieu Lagarda
Au fil des pages de Sinèra e la mòstra d’òr, André Lagarde nous fait vivre l’itinéraire d’un homme du peuple, entre XIXe et XXe siècle : depuis les découvertes émerveillées d’un gamin curieux de tout ce qui l’entoure jusqu’aux réussites de l’adulte qui a su gagner son indépendance matérielle, en passant par le temps de l’école et les débordements de la jeunesse.
C’est toute la vie d’un artisan qui doit s’adapter aux mutations techniques et économiques à l’œuvre, quittant son petit village de campagne pour la ville industrieuse.
André Lagarde, avec finesse et une grande maîtrise, nous fait partager tous les évènements qui jalonnent la vie de Sinèra : fêtes et réjouissances, aventures et succès, mais aussi appréhensions, drames et malheurs.
Le livre est rédigé dans une langue vive qui procure un grand plaisir de lecture. Un lexique de mots occitans facilite la compréhension du texte.
Sinèra e la mòstra d’òr, un des livres les mieux réussis d’André Lagarde.
Nouvelle édition 2023 ! La première édition publiée en 1999 par Gai saber était depuis longtemps épuisée. Revue et corrigée, cette édition en occitan permettra à de nouveau lecteurs de découvrir ce récit écrit dans une langue vive et enracinnée.
Éditions Letras d'òc.
L'auteur:
Né à Bélesta (Ariège) en 1925, instituteur puis professeur d’espagnol et conseiller pédagogique d’occitan pendant de longues années, André Lagarde a publié de nombreux ouvrages destinés à l’apprentissage de l’occitan par les enfants.
Fin conteur, il a transcrit avec bonheur de nombreux contes populaires occitans et plus largement européens. Ses versions personnelles de contes classiques comptent parmi les plus achevées, tout en préservant l’art du conteur.
Recueillis aux confins de l’Aude et de l’Ariège, ses Secrèts de las bèstias prennent place parmi les plus belles collectes de contes des pays d’Oc, à la suite de celles de Bladé, Arnaudin ou Perbosc.
Il a publié également des outils lexicographiques tels son Vocabulari occitan. Sont également à mentionner des recueils d’expressions et de devinettes, des anthologies ou des chroniques ethnographiques vécues.
Une œuvre riche et foisonnante.
Aucun commentaire client pour le moment.