Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
L-ATS-56
New
This product is no longer in stock
6,00 €
Aigafòrt - Julh Froment. Recueil de textes, nouvelles et poèmes, où l'auteur décrit sa région et les hommes qui y vivent dans une langue riche et pleine de saveur. L'ouvrage se termine par "Lo dòire", une traduction en occitan de la pièce de Luigi Pirandello "La Jarre". Colleccion A Tots 56 - IEO Edicions.
Type | Broché |
Année | 1980 |
Lenga | occitan |
Pages | 184 |
Format | 11 x 18 cm |
Distributeur | IEO edicions - IDECO |
Label | A tots |
Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56
Aigafòrt e LO DOIRE: revirada d'una farsejada siciliana de Luigi Pirandello per Julh Froment.
Recueil de textes, nouvelles et poèmes, de Jules Froment, écrivain occitan du sud l'Ardèche. A travers cet ouvrage l'auteur décrit sa région et les hommes qui y vivent dans une langue riche et pleine de saveur.
L'ouvrage se termine par une traduction en occitan de la pièce de Luigi Pirandello "La Jarre", ici "Lo dòire".
En occitan. Avertiment de Gerald Maruèjols, cubertura de Ugueta Nicolau.
Publicat per la Faraça.
Colleccion A Tots n°56 - IEO Edicions.
L'autor:
Julh Froment (Jules FROMENT en francés) est un prêtre catholique ayant enseigné les lettres classiques à l'Intercollège catholique d'Aubenas, né le 22 janvier 1918 à Saint-Genest-de-Beauzon et mort le 26 août 1977 à Montpellier, célèbre pour ses activités liées à la langue occitane (ateliers, écrits...). Il fonde les Soirées occitanes des Vans. Membre de l'Institut des Études Occitanes, il écrit des poèmes et des nouvelles en occitan publiés à titre posthume par la Faraça en 1980 sous le titre de Aigafòrt.
Extrach:
Los secrets de la mar esconduts dins la pèira
Los flèis de la fauda mairala
Ont mos uèlhs se son arribats
O saupràn pas !
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.