0 0
 

Recently added item(s)

Aucun produit

Free shipping! Expédition
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Artistas

Respèt - Respelido - Jan-Bernart PLANTEVIN

CD-9999000000425

New

4 Items

Dins l'estòc

16,00 €

RESPÈT-RESPELIDO - Jan-Bernart PLANTEVIN. Album CD avec un florilège de 13 chansons populaires, significatives de la période dite de la Respelido (Renaissance) de la langue provençale, initiée par Frédéric MISTRAL et ses disciples, à partir de 1850. Association Croupatas.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypeCD album
Année2022
Durée13 titóls - 46 min 15
Lengaoccitan (provençau)
DistributeurAssociation Croupatas
Code DistributeurJBP020

More info

Respèt - Respelido - Jan-Bernart PLANTEVIN (CD)


Cet album est un florilège de chansons populaires, significatives de la période dite de la Respelido (Renaissance) de la langue provençale, initiée par Frédéric MISTRAL et ses disciples, à partir de 1850...

Les paroles et traductions des chansons sont disponibles en ligne sur le site zictrad.free.fr


Association CROUPATAS.

Lou cantaire:
Jan-Bernart PLANTEVIN : "troubadour des temps modernes", auteur/compositeur/interprète, chanteur, Majoral du Félibrige


Titols:

  1. Canto cigalo
  2. La mazurka souto li pin
  3. Lou moulin de l'aureto
  4. La plueio
  5. Li travaiaire dóu Ventour
  6. La primo dis óulivié
  7. La Coupo Santo
  8. Dindouleto
  9. Li tiruso
  10. Lis estello
  11. La voto
  12. Lou maset de Mèstre Roumiéu
  13. Nosto lengo


Article de premsa:

La cansoun prouvençalo es à l’ounour dins lou nouvèl album de noste cantaire d’elèi Jan-Bernat Plantevin, d’efèt es un flourilège de cansoun poupulàri marcanto d’uno tempouro dicho “Respèt/Respelido” de la lengo prouvençalo, iniciado pèr Frederi Mistral e si disciple, aperaqui de 1850 à 1920.
Li titre seleiciouna e enregistra, soun restituï emé lou mai grand “respèt” poussible, tant pèr li tèste óuriginau que pèr li meloudìo (óuriginalo tradiciounalo vo prouvenènt de cansoun en vogo ausido dins li fèsto d’aquéu tèms).
Vaqui uno encarnacioun de la cansoun tradiciounalo prouvençalo d’un biais mouderne.
1 - Canto Cigalo d’Auzias Jouveau.
2 - La mazurka souto li pin de Charloun Rieu/Trad.
3 - Lou moulin de l’aureto d’Auzias Jouveau.
4 - La plueio de Charloun Rieu/Trad.
5 - Li travaiaire dóu Ventour de Louis Charrasse/Óugèni Gobelin.
6 - La primo dis óulivié de Charloun Rieu/Georges Krier.
7 - La cansoun de la Coupo de Frederi Mistral/Trad.
8 - Dindouleto d’Enmanuèl Bernard.
9 - Li tiruso de Teodor Aubanel/Bonaventure Laurens.
10 - Lis estello de Teodor Aubanel/Jean-Baptiste Weckerlin.
11 - La voto d’Auzias Jouveau.
12 - Lou maset de Mèste Roumiéu de Louis Roumieux.
13 - Nosto lengo d’Auzias Jouveau.

— Jan-Bernat, as tóuti li qualita d’un cantaire proufessiounau, mai se saup qu’es pas pèr tu un mestié remuneraire, mai pulèu un engajamen founs pèr faire clanti e sauva nosto lengo. As capita d’un biais remirable, e pas proun d’interpreta, es pèr toun gàubi e toun engèni pouëtique e musicau qu’as fa mirando. Alor coume e quouro t’es vengu aquel atra fidèu pèr la pouësìo e la cansoun en lengo nostro ?
— L’afougamen pèr la pouësìo e pèr la lengo de noste terraire vèn tout naturalamen quouro sian esviha pèr tout ço que nous envirouno: la naturo, li coustumo, lou biais de viéure di gènt. La pouësìo es simplamen lou resson de l’armounìo di causo e l’espressioun di sentimen uman. E la cansoun es simplamen la recerco de la musico di mot, es un biais de douna d’èr i mot o pulèu de trouba l’èr di mot. Mai pèr saupre coume m’es vertadieramen vengudo aquelo passioun, me fau cerca luen dins ma memòri e meme questiouna mi gènt que souvènti-fes m’an counta que quouro siéu nascu, uno vièio vesino, pouëtesso e musiciano, es vengudo canta quàuqui cantinello en prouvençau sus moun brès, en s’acoumpagnant de sa mandoulino!
Plus tard, siéu toujour esta pivela pèr lou parla di gènt, parla precis que retrasié emé justesso lou païs ounte viviéu e que moun grand utilisavo de-longo pèr s’espremi emé iéu. Pièi, fort de mi couneissènço musicalo e lenguistico, ai ressenti un plesi vertadié en interpretant de cansoun tradiciounalo dins la lengo de moun terraire. Lèu-lèu, m’es vengudo l’envejo de coumpausa de cansoun dins l’amiro de faire clanti aquelo culturo nostro talamen matrassado, vuei, pèr lou “bulldozer” de la civilisacioun Mac-Dollar.
— La sounourita e la musicalita di mot en lengo nostro, es forço meiouro que dins d’àutri parla, es un avantage noutable pèr tu?
— La lengo de Prouvènço a espeli dóu besoun de dire lou terraire prouvençau, e, de-segur, es aquelo lengo que counvèn lou miés pèr espremi aquelo terro e li gènt que ié rèston. Vai soulet, qu’aquéu parla canto d’esperéu, li mot soun pasta d’un biais cantadis: li noumbróusi voucalo, li ditongo, li tritongo e de cop que i’a li quadritongo, ajudon faire canta li mot. La lengo de Prouvènço me sèmblo lou soulet biais pèr descriéure l’amo dóu païs que l’a fa naisse. Me sarié jamai vengu à l’idèio de coumpausa en anglés pèr acò faire!

Article publiat dins Prouvènço d'aro 392.

Reviews

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Write a review

Respèt - Respelido - Jan-Bernart PLANTEVIN

Respèt - Respelido - Jan-Bernart PLANTEVIN

RESPÈT-RESPELIDO - Jan-Bernart PLANTEVIN. Album CD avec un florilège de 13 chansons populaires, significatives de la période dite de la Respelido (Renaissance) de la langue provençale, initiée par Frédéric MISTRAL et ses disciples, à partir de 1850. Association Croupatas.

Write a review

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...