Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
L-9782917111185
New
This product is no longer in stock
10,00 €
SÈT SESI pèr l'IVÈR - René Char. Sept saisis par l'hiver. Set agarrats per l'hivern. Sèt sesi pèr l'ivern. Traduction provençale de Claude Lapeyre. Traduction occitane de Jan-Bernat Plantevin. Traduction catalane de Roland Bergès. Illustrations de Claude Lapeyre. L'Aucèu Libre.
Type | Broché |
Année | 2013 |
Lenga | Francés + Occitan Provençau |
Pages | 50 |
Format | 14 x 14 cm |
Distributeur | L'aucèu libre |
ISBN | 978-2-917111-18-5 |
« Avec Char peut-être on s'était dit » Mais, à peine. Au début des années soixante, on découvrit enfin les poèmes de René Char dans le pays du Ventoux, donc dans son propre pays. La province est toujours tenue à l'écart, notamment la notre : nous ne sommes, pour certains, que des paysans, incapables de goûter la poèsie. Heureusement être paysans est pour nous une fierté. Je reçois donc, à cette époque-là, les poèmes de René Char, comme on reçoit, au sommet du Ventoux, une rafale de mistral en plein visage. C'est le choc. « Es ansin, qu'aguesse vougu escriéure » diguère, paradoxalement pour moi, qui n'écrivais jamais. « Noun ai assaja – noun es Char qu vau. »...
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.