Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
L-9791093692449
New
2 Items
Dins l'estòc
15,00 €
Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu. Poèmas occitans de l'estiu de 2021, amb traduccions en francés de l'autor. Recuelh de poesia, fruita poëtica d'un escambi espistolari amistós entre lo fisician Andrieu Lanas e lo poèta Franc Bardòu. L'intencion iniciala èra d'alestir un tractat a l'encòp scientific e metafrsic que faguèsse lo punt de las coneissenças de uèi. Votz de Trobar 44, Tròba Vox.
Type | Broché |
Année | 2022 |
Lenga | Francés + Occitan |
Pages | 116 |
Format | 15 x 21 cm |
Distributeur | Tròba Vox |
Label | Collection Votz de Trobar |
ISBN | 979-10-93692-44-9 |
ISSN | 2729-3068 |
Cosmogonia - Franc Bardòu
Poèmas occitans de l'estiu de 2021, amb traduccions en francés de l'autor.
« Cosmogonia » es la fruita poëtica d'un escambi espistolari amistós,mas argumentat e pro long, entre lo fisician Andrieu Lanas e lo poèta Franc Bardòu. L'intencion iniciala dels dos autors èra d'alestir un tractat a l'encòp scientific e metafrsic que faguèsse lo punt de las coneissenças de uèi, lor permetent de concebre en comun una vision del mond pro rigorosa e actuala, e per una part al mens avesinada de la metafísica. Mas l'anar de l'inspiracion del poèta e sas produccions regularas l'an empachat de trabalhar pro continuadament a la coredaccion del tractat que, fin frnala, lo fisician a signat de sa sola man (« Penser le monde aujourd'hui », 2020). Quand léser d'i obrar ne s'es enfin presentada, Franc Bardòu es tomat al talhièr e, tot reprenent força menimosament lo plan (e los titols successius) del tractat scientific, s'es esforçat de ne liurar una escriptura poetica, obra que li permet, tot a l'encòp, d'acabar son pretzfait amistós e intellectual amistosament establit, mas tanben de presentar sa vision poetica del mond, de çò uman, de çò temporal e de çò atemporal.
Despuèi sempre, al tornar del fin fons, nud al temple, los fraires t'aculhisson sul doblièr de jorns e de nuèits, e l'ombra s'es pausada, inegala, al parelh de colomnas bessonas t'afisant, còr solidari, a l'amor de tos semblables.
Prefaci : A. Lannes.
Obra poetica en occitan - revirada en francés per l'autor.
Illustracion cobertura de Franc BARDÒU. Foto de l'autor per Joan Bardòu.
Colleccion Votz De Trobar n°44.
Edicions Troba Vox.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.