Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat GiélyRouman
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las abelhas dau silenci / Les Abeilles du silence - Max...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubaneleco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Recueil des Noëls Provençaux - Lou...
Links
Un estiu sus la talvera – Sèrgi...
Una pèira e un tamborin - Joan-Claudi...
Estelle Ceccarini, lecturer in Italian studies, spent her childhood between Nîmes and the Petite Camargue. She discovered Provençal in the wake of her grandfather, the son of Italian immigrants who settled in the Camargue, and her father, a horse breeder, and it was in this language that her poetic writing was born.
Estelle Ceccarini, a lecturer in Italian studies, spent her childhood between Nîmes and the Petite Camargue, where her poetic roots lie. There, she discovered and learned Provençal, and has since developed a bilingual poetic style in Provençal and French. She has published with the "Aucèu libre" publishing house: a poetic tale on the legendary origins of the Camargue horse, L’istòri dóu pichot chivau / L'histoire du petit cheval (2015, illustrated by Grégory Bonfillon), and two collections of poems Chivau / Chevaux (2016, with photographs by Florent Gardin) and Li piado dóu matin / Les traces du matin (2018, with illustrations by Ludovic Iacovo and a foreword by Philippe Gardy).
Chivau, Chevaux (Horses) - A bilingual collection of small poems by Estelle Ceccarini on the theme of Camargue horse, illustrated with beautiful black and white photographs by Florent Gardin.
"L'istòri dóu pichot chivau" (The story of the little horse) - A beautiful story for children written by Estelle Ceccarini to discover through the watercolors of Grégory Bonfillon.
Li piado dóu matin (Les traces du matin) - Estelle Ceccarini. L'aucèu libre.
Mirèio - Poèmo prouvençau - Frederi MISTRAL. Audio book (USB key) of Frédéric Mistral's literary masterpiece. Epic poem, its Provençal text is extremely rich and twelve personalities from Provence have accepted to lend their voices to each of the 12 songs. CEP d'OC.
Trelus di jour (Lumières des jours) - Estelle Ceccarini. Camine, souto de cèu carga d’enfanço, dins lou verd inmènso di fueio, platano vo falabreguié. Version française de l’auteur. L'aucèu libre.