Recently added item(s)
No products
Links
L-9782916622156
New
This product is no longer in stock
29,00 €
ELUCIDARI DE LAS PROPRIETAZ DE TOTAS RES NATURALS - Traduction occitane du De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais commandée par la cour de Béarn pour l’éducation du futur Gaston Phébus. En 295 feuillets, l’Elucidari propose une hiérarchisation des « éléments de la Création » depuis Dieu et les anges jusqu’aux animaux, aux couleurs et aux nombres, en passant par les êtres humains.
Type | Paperback |
Year | 2018 |
Language | occitan |
Pages | 630 |
Distributor | Carrefour Ventadour |
Label | Cahiers de Carrefour Ventadour |
ISBN | 978-2-916622-15-6 |
ELUCIDARI DE LAS PROPRIETAZ DE TOTAS RES NATURALS
L’Elucidari est la traduction occitane du De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais, franciscain natif d’Angleterre qui a étudié la théologie à Paris avant de partir pour l’Allemagne. La copie occitane du manuscrit traduit du latin (seul exemplaire connu - Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, ms. 1029) a été commandée par la cour de Béarn alors que son jeune comte, le futur Gaston Phébus, n’était âgé que d’une dizaine d’années. C’est la mère de ce dernier, Aliénor de Comminges, alors chargée d’assurer une quasi régence depuis la mort de Gaston II en 1343, qui semble être la commanditaire de la traduction. De plus, la présence en tête du manuscrit d’un poème dédié au jeune prince, le mettant en scène à la rencontre de l'allégorie de la Sagesse, laisse penser que ce texte devait participer à son éducation et le préparer à l’exercice du pouvoir. C’est une compilation à caractère encyclopédique de l’ensemble des connaissances jugées essentielles au XIVe siècle.
En 295 feuillets, l’Elucidari propose une hiérarchisation des « éléments de la Création » depuis Dieu et les anges jusqu’aux animaux, aux couleurs et aux nombres, en passant par les êtres humains. À visée didactique, l’Elucidari est précédé d’une table alphabétique reprenant les premiers mots de chaque définition et il se conclut par un Index reprenant ce système et une liste de préparations médicales soignant les maux courants de la vie quotidienne. L’Elucidari, témoignage précieux de la diffusion du savoir par la langue vernaculaire au XIVe siècle, a connu un nombre important de traductions manuscrites dans diverses langues d’Europe témoignant de l’intérêt que revêt le savoir dans les cours européennes du XIVe siècle.
Edité par Cyril Patrick Hershon, professeur de philologie romane à la West of England University, auteur de plusieurs études dédiées à la littérature médiévale romane (notamment le Chansonnier de Béziers dont il a publié l’édition semidiplomatique dans la revue La France latine), en collaboration avec le regretté Pr. Peter T. Ricketts de Birmingham, ainsi que Lola Badia, Sharon G. Scinicariello et Kaoru Tanikawa. Avec le concours de Brigitte Saouma.
Dédié In memoriam Peter Thomas Ricketts.
Publié avec l’aide de l’État - Ministère de la Culture et de la Communication et de la Région Nouvelle Aquitaine.
Éditions Carrefour Ventadour.
No customer comments for the moment.