Recently added item(s)
No products
Links
L-9782916718743
New
1 Item
Available
14,00 €
Lo qui marmusava dens l'escuranha - Howard Phillips Lovecraft. Occitan translation of Philippe Biu of the novel of 1930: "The Whisperer in Darkness". Collection Camins, editions Letras d'òc.
Type | Paperback |
Year | 2016 |
Language | occitan |
Pages | 112 |
Format | 15 x 21 cm |
Distributor | Letras d'Òc |
Label | Camins |
ISBN | 978-2-916718-74-3 |
Lo qui marmusava dens l'escuranha - Howard Phillips Lovecraft
Occitan translation (gascon) of Philippe Biu of the novel of 1930: "The Whisperer in Darkness".
"The Whisperer in Darkness" is a novella by H. P. Lovecraft. Written February–September 1930. Similar to "The Colour Out of Space" (1927), it is a blend of horror and science fiction. Although it makes numerous references to the Cthulhu Mythos, the story is not a central part of the mythos, but reflects a shift in Lovecraft's writing at this time towards science fiction. The story also introduces the Mi-go, an extraterrestrial race of fungoid creatures.
Reward Pèir de Garròs 2016.
Editions Letras d'òc, collection Camins, 2016.
The translotor:
Felip Biu (1973) teaches Occitan at the University of Pau.
He has published a translation of H.-P. Lovecraft's Lo qui marmusava dens l’escuranha (The Whisperer in Darkness), as well as a translation of George Orwell's cult novel 1984 (Letras d'òc). And by the editions Per Noste: Pilula roja, Quaranta tres, Lo diable la se creme.
No customer comments for the moment.
Un magnifique traduction en occitan de l'oeuvre originale de l'auteur américain.