Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat Giély. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las Abelhas dau silenci e autres poèmas inedits - Les...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubanelenco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Lo bilinguisme coma mite - Lluís...
Liens à visiter
Collègi d'Occitania
Depuis 1927, le Collègi d’Occitania assure une formation et un enseignement à distance de l’occitan allant de l’initiation pour les débutants aux cours de littérature et de civilisation pour les plus avancés.
Il a acquis une solide expérience dans le domaine de la formation et de l'enseignement. Ses escolans viennent d’Occitanie, de France, d’Europe et au-delà. Beaucoup ont fait de l’occitan leur métier (enseignement, journalisme, animation culturelle…). Dans le nombre, on compte même des écrivains comme Loisa Paulin, Joan Bodon, René Nelli…
Le Collègi édite des outils pour l'occitan et il est reconnu d’utilité publique depuis 1969.
Diccionari de mila mots: Occitan - Français – Esperanto - Jacme Taupiac. Los mila mots occitans mai importants ambe la traduccion en catalan e esperanto. Les milles mots en occitan les plus importants et leur traduction en catalan et en espérento. La unua okcitana difinvortaro, milvorta; kun tradukoj en la kataluna kaj Esperanto. Collègi d'Occitania, Tolosa.
Gramatica de l'occitan estandard. Placée sous la direction de Florian Vernet, elle est l’œuvre collective de l’Academia occitana. Elle proposer aux apprenants comme aux enseignants une grammaire à jour des derniers apports scientifiques et néanmoins soucieuse de clarté pédagogique. Ceci pour poursuivre le projet d'Alibèrt de codifier l'occitan, synthèse...
Gramatica Occitana - Josèp SALVAT - Quinta edicion revista pêr Ernèst NÈGRE / Cinquième édition revue par Ernest NÈGRE. Édition Collège d'Occitanie.
Lexique français-occitan - Roger Barthe. Dans la suite des travaux de Louis Alibert, ce lexique français-occitan écrit par Roger Barthe a été et demeure un outil quotidien pour de nombreux amoureux de la langue occitane. Collègi d'Occitania.
Lo Capitani de la Republica - Glaudi Barsòtti. Roman historique qui nous fait revivre la République de Casaulx en marseillais et en vivaro-alpin, à la fin du XVIe siècle pendant les guerres de religions entre catholiques et hugenaud. Éditions Lo Gai Saber, N° spécial 2012.
Abonnement d'un an (4 numéros) au trimestriel "Lo Gai Saber", revue culturelle occitane de l'Académie des Jeux Floraux de Toulouse.
"Lo Gai Saber", Lo numèro del centenari - n°551 autom de 2018. Revue culturelle occitane de l'Académie des Jeux Floraux de Toulouse.