Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Liens à visiter
L-9782917111741
Neuf
2 Eléments
En stock
10,00 €
Aprivadar la Camarda (Apprivoiser la Camarde) - Lisa Gròs. La conscience aigüe de la mort ne vint qu’après la projection de Nuit et brouillard d’Alain Resnais. L’horreur totale et une révolte éternelle contre cette folie incroyable du nazisme. Almine avait vu là tout le contraire des valeurs apprises dans son enfance et son adolescence. Récits et réflexions. L'aucèu libre.
Type | Broché |
Année | 2022 |
Langue | Français + Occitan Provençal |
Pages | 160 |
Format | 10 x 17.5 cm |
Distributeur | L'aucèu libre |
ISBN | 978-2-917111-74-1 |
Aprivadar la Camarda (Apprivoiser la Camarde) - Lisa Gròs
Un bouquet de récits et de réflexions dans lesquels le lecteur pourra se reconnaître, avec le talent de la conteuse Lise Gros. La mort fait partie de la vie... C'est du moins ce qu'on dit. Pourtant la mort, celle des autres, qu'ils nous soient étrangers ou proches, notre propre mort, la camarde, reste un scandale. Peut-on l'apprivoiser ?
La conscience aigüe de la mort ne vint qu’après la projection de Nuit et brouillard d’Alain Resnais. L’horreur totale et une révolte éternelle contre cette folie incroyable du nazisme. Almine avait vu là tout le contraire des valeurs apprises dans son enfance et son adolescence. C’était un véritable tremblement de terre dans l’équilibre qu’elle s’était construit. Une totale remise en question de ce qu’elle croyait être la nature humaine.
Au soir de sa vie, Almine sent la mort la cerner : elle qui a toujours été si active, par son travail, son œuvre, ses luttes pour la langue occitane, elle ne s’est pas sentie vieillir. Mais la vieillesse est bien là, elle s’en rend compte soudain.
Elle fait un retour sur sa vie : quand a-t-elle déjà été affrontée à la mort ? De souvenir en souvenir, parviendra-t-elle à "apprivoiser la camarde" ?
La consciéncia aguda de la mòrt venguèt pas qu’après la projeccion de Nuit et brouillard d’Alain Resnais . L’orror totala e una revòuta etèrna contra aquela foliá incredibla dau nazisme. Almina aviá vist aquí tot lo contrari dei valors apresas dins son enfança e son adolescéncia. Èra un tèrratremol vertadièr dins l’equilibri qu’aviá bastit. Una remesa en compte totala de çò que cresiá èstre la natura umana.
Livre bilingue: texte en occitan provençal, suivi de la traduction française de l’auteure.
Éditions L'aucèu libre.
L'auteure:
Lise GROS est la fille de l’écrivain et conteur Jòrgi Gròs (Georges Gros). Elle a été maîtresse d'école puis maîtresse formatrice en langue et culture régionale (occitan provençal) a l’IUFM de Nîmes. Elle s'est investie dans la course camarguaise, comme conteuse, et dans la vie associative.
Extrait:
"L’évidence de 'sa mort' sauta aux yeux d’Almine. Elle n’y avait jamais pensé, toute bue par la vie de papillon qu’elle menait jusque-là. Et la peur vint en même temps. Bête sournoise et rat rongeur de vie qui s’endort après son arrivée soudaine et revient à l’attaque quelque temps après. C’était donc cela devenir adulte ?
"La première fois que cela la tenailla, ce fut une panique complète. Souffle coupé et mains tremblantes, Almine refusa cette terreur et chercha un moyen de la terrasser. Il ne fallait pas la laisser fissurer le bel édifice qu’elle avait bâti jour après jour. Elle chercha des moyens de se rassurer et de faire fuir le piège obscur. Toutes les pistes lui semblèrent vaines. La camarde revenait rôder.
"Travailler, écrire, s’investir n’étaient finalement que des lueurs vacillantes. Le trou noir restait bouche béante" (p. 82).
"L’evidéncia de 'Sa Mòrt' sautèt ais uèlhs d’Almina. I aviá pas jamai pensat, tota beguda per la vida de parpalhon que menava fins ara. E la pàur venguèt en meme temps. Bèstia sornaruda e garri rosegaire de vida qui s’endormís après son espelida subta e torna a l’ataca quauquei temps puèi. Èra doncas aquò venir adulta ?
"Lo primièr còp qu’aquò l’estenalhèt fuguèt una panica completa. Buf copat e mans que tremolavan, Almina refusèt aquela terror e cerquèt un mejan de l’escanar. La faliá pas laissar fendasclar l’edifici bèu qu’aviá bastit jorn après jorn. Cerquèt de mejans de se rassegurar e de faire fugir la trapèla fosca. Totei lei dralhas li semblèron vanas. La camarda tornava venir varalhar.
"Obrar, escriure, s’investir, èran pas fin finala que farfantèlas. Lo trauc negre demorava coma una boca badanta" (p. 7).
Aucun commentaire client pour le moment.