Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...

Gli Statuti di Ostana - 1425-2025 - Valter Giuliano - Delia...

Pepper & Carrot - Tome 2 : Las Mascas de Caosah - David Revoy...

Lo Fantauma de Canterville (e autras istòtias) - Oscar...

Lo Prince - Nicolau MaquiavèlTraduction : Joan MassipIEO...

Lo Viatge ver de Santa Reparata - Véronique ChampollionIchnos...

Lu marchapens de San Francisco - Véronique ChampollionIchnos...

Poèmas e cants - Robert AllanLetras d'Òc
Eloïsa o lo viatge fòra l'ivern -...
Liens à visiter
Contemplacions - Franc Bardòu
L'Eròi talhat - Fiction historique de...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques écologiques de l'être humain racontées par un olivier
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) « Naissance du Théâtre Français (XIIe - XIIIe siècles).»
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Argerianas - Ives Roqueta Numéro special Lo Gai Saber 1994
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai Hermann, Horst RieckTraduction en occitan languedocien de Miquèl Frejabisa.
Les cahiers de Salagon #8 - Plantes, sociétés, savoirs, symboles : matériaux pour une ethnobotanique européenneActes du séminaires d'ethnobotanique de Salagon, Premier volume de l'année 2001.
Les cahiers de Salagon n°11 - Plantes, sociétés, savoirs, symbolesMatériaux pour une ethnobotanique européenneActes du séminaire d'ethnobotanique de Salagon - Troisième volume : 2003-2004
Identita culturala e dinamisme economic - CollectifIEO TARNColloque International d'Albi du 24 et 25 Novembre 1990
Les cahiers de Salagon n°1 - Les voies de la paroleEthnotexte et littérature orale : approches critiques. Sous la direction de Jean-Noël PELEN et Claude MartelLes Alpes de Lumières, 1992
Le Roi, la Bastide, et les Deux Seigneurs - J.Y RoyerSupplique au roi René du seigneur et de la communauté de Cucuron (Vaucluse) Texte provençal de 1474.
Viatge de Gargantuà delà Garona - AnonymeManuscrit trobat a PamperigossaTranscriut per Jan Dalharí
Contes risolièrs, cresenças e legendas - Andrieu LagardaLivre et CD : textes lus par Alan Vidal
Afrik'Aïoli - DVD du film (comédie de 89min) réalisé par Christian Philibert. Jean-Marc a vendu son bistrot du village d’Espigoule et part en vacances au Sénégal avec son ami Momo. De la Provence au Sénégal, une ode à la fraternité en forme de road-movie qui jette un pont entre deux cultures et donne une vision joyeuse de la vie. Les films d'Espigoule.
Le parler alpin / Lou parlar aupin - Le cercle alpin
Al son de la pencheAu son de l'harmonica (Rouergue, Quercy, Albigeois) Cordae - La Talvera
Musicas d’Occitània t.1 - Daniel LoddoTome 1 - Le temps des ménétriers
Lu marchapens de San Francisco - Véronique ChampollionIchnos Editions
Lo Viatge ver de Santa Reparata - Véronique ChampollionIchnos Editions
Lo Prince - Nicolau MaquiavèlTraduction : Joan MassipIEO Edicions, coll. "Flor Envèrsa"
Pepper & Carrot - Tome 2 : Las Mascas de Caosah - David Revoy (Occitan)Traduction : Séguier, Aura Reclams
Lo Fantauma de Canterville (e autras istòtias) - Oscar WildeTraduction : Pèire BeziatIEO Edicions, coll. "Flor Envèrsa"
Gli Statuti di Ostana - 1425-2025 - Valter Giuliano - Delia Bertorello
Pin's au drapeau occitan (avec la croix occitane couleur or sur fond rouge sang). Épinglette en métal doré avec un papillon d'attache.
Porte-clefs Croix occitane (découpée) dorée en métal émaillé (recto-verso - 3,5 x 3,5 cm).
Briquet occitan, en plastique rouge avec la mention "Occitania" en jaune (briquet jetable à usage unique). Macarel.
De cuu au vent - Cette réédition très attendue des premiers succès de Nadau comprend des chansons que l'on ne retrouve sur aucun autre CD : Françoès, Lo Blues de Cuqueron, Maluros qu'ei l'amoros, Nònò, Lo Batant...
De Pèir de Garròs à l'abbé Fabre – Trois siècles de poésie occitane XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles. Paul Fabre. Presses Universitaires de la Méditérranée.
Camins dubèrts – Anthologie bilingue de poésie occitane contemporaine - Jean Eygun. Letras d'òc.
Dessous de plat en forme de Croix Occitane, style ancien en fonte de couleur rouille.
Cathares secrets et légendes - Christian Salès. Un film de Christian Salès. 2 DVD. CS PROD.
Contes du placard - Florant Mercadier. DVD de poésie et humour, entre conte et one-man-show.
Anthologie de la prose occitane du Moyen Âge (XIIe-XVe siècle) - Volume II : Grammaire et arts poétiques, littérature religieuse et morale, prose juridique, prose didactique et scientifique, petit corpus épigraphique. Pierre Bec nous offre une nouvelle anthologie consacrée cette fois à la prose non littéraire. Éditions Vent Terral.
Home sweet home - Moussu T e lei jovents. Album CD qui, dans le sillage des précédents, reste centré autour des mêmes univers musicaux : explorant toujours les affinités des musiques noires américaines du début du siècle dernier, de l'opérette marseillaise ou des rythmes brésiliens, autour du thème favori du blues : "home sweet home". Le Chant du Monde,...
Oc Cathares La reconquête 1210-1225 - Christian Salès. Groupe OC. La véritable histoire des Cathares en spectacle. Inclus un livret 12 pages avec l'intégralité des textes du spectacle. CS PROD.
L'humoriste occitan Clamenç présente son DVD du spectacle de 2010: Fintadas - 90 % occitan.
Bramadis - La Talvera (CD). Un disque engagé dans la lignée des chansonniers qui puise dans la richesse de la langue occitane et stigmatise les travers de la société avec ironie et humour. Association CORDAE / La Talvera.
Autocollant Provença: Croix Oc blanche sur fond drapeau provençal + le mot Provença.
Oda a sant Afrodisi - Ode à saint Aphrodise - Ives Roqueta. Cap L'Òc.
Litterature occitane - Comptes-rendus de lecture de Louis Bayle, parus dans L'ASTRADO.
Écrivains au carrefour des cultures - Fritz Peter Kirsch. Études de littérature occitane, française et "francophone". Collection SABER, Presses Universitaires de Bordeaux (PUB).
Autocollant Croix + ÒC (fond rouge, croix jaune + ÒC blanc) - 10x5 cm.
Autocollant Croix Occitane + ÒC pour plaques d'immatriculation. Auto-collant avec la croix Oc (or) sur fond rouge (sang) et le mot ÒC en majuscules de couleur blanche. Pour revendiquer votre identité occitane sur vos plaques d'immatriculation de voiture. Macarel.
Las catas negras pòrtan bonaür - Joan Guèrs - ATS 147. Dins aquel temps, demoravi dins un lotjament de foncion quilhat al solièr quatren, en dessuta del dormitòri dals pensionàrias del Licèu de Santa Peca... Collection A tots 147, IEO Edicions.
SÈT SESI pèr l'IVÈR - René Char. Sept saisis par l'hiver. Set agarrats per l'hivern. Sèt sesi pèr l'ivern. Traduction provençale de Claude Lapeyre. Traduction occitane de Jan-Bernat Plantevin. Traduction catalane de Roland Bergès. Illustrations de Claude Lapeyre. L'Aucèu Libre.