Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Lo bilinguisme coma mite - Lluís...
Liens à visiter
Pour tout comprendre aux jeux languedociens - Valdo Pellegrin Illustrations de Frédéric Cartier-Lange
Histoire des Albigeois - Jean Chassanion Préface de Anne Brenon.
Dictionnaire étymologique des noms de lieu de la Savoie - Chanoine Aldophe Gros. Éditions des Régionalismes.
L'aus de colèra : La Grande Grève des ouvriers délaineurs de Mazamet (Tarn) (11/02 - 04/05 1909). Cristian Chaumont
Istòrias de Palhon / Nouvelles du Pays des Paillons Vol.1 - Collectif
Istòrias de Palhon / Nouvelles du Pays des Paillons Vol.2 - Collectif
Le Dauphiné - Gaston Donnet. Illustrations d'artistes dauphinois. Éditions des Régionalismes.
Le Patois de Megève - Le Patwé de Mezdive - Christine Guyot-Clément
Il était une foi Montségur - Jean-Louis Gasc ( Livre + Audio) Code de téléchargement du livre audio fourni.
La rentrée des classes - Henriette Dibon (Farfantello) Autobiographie
La bête du Vaccarès - La bèstia dau Vacarés - Joseph D'Arbaud, Mancho, Mir.
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso - Sully-André Peyre
Las Abelhas dau silenci e autres poèmas inedits - Les Abeilles du silence et autres poèmes inédits - Max Roqueta. Jorn
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los òmes embarrèron lo ventConte traditionnel traduit par Sylvain Lamur, illustré par Sandrine Lhomme.
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord / Attention Enfant !)
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi TrinquetailleTraduction en Provençal : Tricio Dupuy
Cirano - Rebecca Dautremer, Taï-Marc Le ThanhConté par Taï-Marc Le Thanh illustré par Rébecca Dautremertraduction occitane de Christian Andrieu
La pèiro d'aiglo - Charles GaltierIllustrations de Francesca Guerrier
Pichoto Istòri de la literaturo d'O o Literaturo Prouvençalo despièi sis òurigino enjusquo à noste tèms Pau Roustan
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française depuis le texte en provençal de Bernat Blua
Tome 103 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): Présence Juive en Occitanie Médiévale, premier volume de l'année 1999 (PULM).
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre Castillou
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de Renée Agati Colomban et Pierre Clément Avec enregistrement sur CD audio
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de 1868, revue et augmentée. Accompagnée d'une grammaire et d'un Glossaire.
Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi Auguste Brun
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): "Le roman de Flamenca", premier volume de l'année 1988 (PULM).
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et dans les communes voisines - Jean Sibille
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances - Barruol, Codou (dir.).Les Alpes de lumières, collection "Les cahiers de Haute-Provence", 2006.Actes du colloque régional tenu à l'occasion du Millénaire de la fondation de l'abbaye : 1004-2004
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les choses, le temps. - Jean-Rémy Fortoul, deuxième édition (2013).
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques écologiques de l'être humain racontées par un olivier
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) « Naissance du Théâtre Français (XIIe - XIIIe siècles).»
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de Charles Rostaing (1904-1999) Professeur honoraire à la Sorbonne, Rèire-Capoulié dóu Felibrige.
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St Remy - Joseph Roumanille D'après l'édition de 1849, commentée et annotée par Marcel Bonnet.
Argerianas - Ives Roqueta Numéro special Lo Gai Saber 1994
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai Hermann, Horst RieckTraduction en occitan languedocien de Miquèl Frejabisa.